Translation of "Pass" in Turkish

0.009 sec.

Examples of using "Pass" in a sentence and their turkish translations:

- This will pass.
- That'll pass.
- That will pass.

Bu da geçer.

- This will pass.
- That'll pass.

O geçecek.

I'll pass.

Geçeceğim.

We'll pass.

Biz geçeceğiz.

I pass.

- Ben yokum.
- Pas geçiyorum.

- I didn't pass.
- I did not pass.

Ben geçmedim.

- They shall not pass.
- They will not pass!
- They shall not pass!

Onlar geçmeyecek!

That will pass.

Bu geçecek.

Tom will pass.

Tom geçecek.

Tom didn't pass.

Tom geçmedi.

They may pass.

Onlar geçebilirler.

They might pass.

Onlar geçebilirler.

Pass the ketchup.

Ketçapı uzat.

Pass the salt.

Tuzu uzat.

You could pass.

Geçebilirsin.

You'll never pass.

Asla geçmeyeceksin.

Let me pass.

Yol verin.

It'll pass soon.

O yakında geçecek.

- Pass me the ball.
- Pass the ball to me.

- Topu bana at.
- Gönder topu bana.

- This storm, too, shall pass.
- This storm will also pass.

Bu fırtına da geçecek.

- Please pass me the pepper.
- Pass me the pepper, please.

Lütfen biberi bana uzat.

- Can you pass me the salt, please?
- Could you pass me the salt, please?
- Would you pass the salt, please?
- Can you pass me the salt?
- Could you pass the salt?

Bana tuzu uzatabilir misin, lütfen?

To pass that exam,

kalp krizinden kurtulmak için,

Pass me the pen.

Kalemi bana iletin.

You shall not pass.

- Dur yolcu.
- Siksen geçemezsin.
- Geçemezsin.
- Buradan sana geçit yok.
- Buradan asla geçemezsin.

This too shall pass.

Bu da geçecek.

Pass me that notebook.

Bana o defteri uzat.

Pass me the potatoes.

Bana patatesleri uzat.

Pass the salt, please.

Tuzu uzat lütfen.

We'll pass that on.

Biz onu geçeceğiz.

We'll pass it on.

Onu vereceğiz.

Pass me the wine.

Bana şarabı uzat.

Did you pass out?

Dışarı çıktın mı?

Please pass the carrots.

Lütfen havuçları uzat.

All things must pass.

- Bu da geçer.
- Bunlar da geçecek.

I'm sure it'll pass.

Onun geçeceğinden eminim.

They will certainly pass.

Onlar kesinlikle geçecekler.

I'll pass that along.

Bunu ileteceğim.

Don't let anyone pass.

Hiç kimsenin geçmesine izin verme.

Please let me pass.

- Lütfen geçmeme izin verin.
- Lütfen geçmeme izin ver.

They shall not pass.

- Geçemeyecekler.
- Geçemezler.

Pass it to me.

Onu bana uzat.

Tom intercepted a pass.

Tom bir geçiş yakaladı.

Pass me the salt.

Tuzu bana uzat.

They will not pass!

Onlar geçmeyecek!

Pass the sugar, please.

Şekeri uzatır mısın, lütfen.

Don't pass me over.

- Beni görmezden gelme.
- Beni göz ardı etme.
- Beni es geçme.

Pass the meat please.

Eti ver lütfen.

Pass the salt please.

- Tuzu geçirin lütfen.
- Lütfen tuzu verin.

Please pass the sugar.

- Lütfen şekeri ver.
- Lütfen şekeri uzat.

Please pass the salt.

Lütfen tuzu uzat.

Pass me the milk.

- Bana sütü uzatınız.
- Bana sütü uzat.
- Bana sütü uzatın.

Please pass the pepper.

Lütfen biberi ver.

The pass was intercepted.

Geçit ele geçirildi.

- Can you pass me the salt?
- Could you pass the salt?

Tuzu uzatır mısınız?

- Pass me the salt, please.
- Pass me the salt, will you?
- Can you pass me the salt, please?
- Would you pass me the salt, please?
- Please pass me the salt.
- Pass me the salt, would you?
- Would you pass the salt, please?
- Give me the salt, please.

- Lütfen tuzu bana uzat.
- Bana tuzu uzat lütfen.
- Lütfen bana tuzu uzatırmısın?
- Tuzu bana uzat, lütfen?
- Tuzu uzatır mısın, lütfen?
- Bana tuzu uzatır mısın, lütfen?
- Bana tuzu ver, lütfen.

- Probably John will pass the examination.
- John will probably pass the examination.

John sınavı muhtemelen geçecek.

Let's pass by the church.

Kilisenin yanından geçelim.

Please pass the note around.

Lütfen notu elden ele gezdirin.

She could pass for twenty.

O yirmi olarak kabul edildi.

He didn't pass after all.

O, buna karşın geçmedi.

Pass the beer over here.

Birayı buraya ver.

Pass me the ketchup, please.

Ketçapı uzatın lütfen.

Please pass me the butter.

Lütfen tereyağını bana uzat.

Please pass me the jam.

Lütfen bana reçeli uzat.

She won't pass the test.

O, sınavı geçmeyecek.

He won't pass the test.

O, testi geçmeyecek.

The years pass by quickly.

Yıllar çabucak geçiyor.

I bought a VIP pass.

Bir VIP geçişi aldım.

He bought a VIP pass.

O bir VIP geçişi aldı.

She has a VIP pass.

Onun bir VIP geçişi var.

Don't let opportunities pass by.

Fırsatların geçip gitmesine izin vermeyin.

I couldn't pass the exam.

Sınavı geçemedim.

I can't pass the test.

Ben testi geçemem.

When did Tom pass away?

Tom ne zaman vefat etti?

Could you pass the beans?

Fasulyeleri uzatabilir misin?

Did I pass the test?

Testi geçtim mi?

Did you pass your exams?

Sınavlarını geçtin mi?

Pass me the salt, please.

Bana tuzu uzat lütfen.

Pass me the butter, please.

Yağı bana uzat lütfen.

Pass me the wine, please.

Bana şarabı uzat lütfen.

Please pass me the pepper.

Lütfen biberi bana uzat.

Would you pass the salad?

Salatayı uzatır mısın?

Would you pass the peas?

Bezelyeyi uzatır mısın?

Unfortunately, I'll have to pass.

Ne yazık ki geçmek zorunda kalacağız.

Tom didn't pass today's exam.

Tom bugünkü sınavı geçmedi.

Tom is going to pass.

Tom geçecek.

Tom bought a VIP pass.

Tom bir VIP geçiş aldı.

Please pass me the sugar.

- Lütfen bana şekeri uzatır mısın?
- Lütfen bana şekeri uzat.

Could you pass the spaghetti?

Spagettiyi uzatır mısın?

You may not pass, sir.

Geçemezsiniz, bayım.

Tom won't pass the test.

Tom sınavı geçemeyecek.

Can you let me pass?

Geçmeme izin verebilir misin?

Pass me the sugar, please.

Lütfen bana şekeri uzat.