Translation of "Prisoners" in Turkish

0.008 sec.

Examples of using "Prisoners" in a sentence and their turkish translations:

- Take no prisoners!
- Take no prisoners.

Hiçbir mahkûmu götürmeyin.

We're prisoners.

Biz mahkûmuz.

You're prisoners.

Siz mahkumsunuz.

Regular prisoners learned a lot from political prisoners.

Diğerleri, siyasi tutuklulardan çok şey öğrendiler.

- The prisoners were set free.
- The prisoners have been released.
- The prisoners were released.

Mahkumlar serbest bırakıldı.

We're not prisoners.

- Biz mahkumlar değiliz.
- Biz mahkum değiliz.

We were prisoners.

Biz mahkûmduk.

They're not prisoners.

Onlar mahkum değil.

We're all prisoners.

Hepimiz mahkumuz.

In that time, prisoners...

O dönemde tutuklular...

Grant took 14,000 prisoners.

Grant, 14.000 tutsak aldı.

Don't take any prisoners.

Hiçbir mahkûmu götürmeyin.

They don't take prisoners.

Onlar mahkumları götürmüyor.

Where are those prisoners?

O mahkumlar nerede?

I'm releasing the prisoners.

Tutukluları serbest bırakıyorum.

They're not my prisoners.

Onlar benim esirim değil.

Where are the prisoners?

Mahkumlar nerede?

We're all prisoners here.

Burada hepimiz mahkûmuz.

The prisoners are escaping!

Mahkumlar kaçıyorlar!

Are they all prisoners?

Onların hepsi tutuklu mu?

No prisoners were taken.

Hiçbir tutsak götürülmedi.

The prisoners have vanished.

Mahkumlar gözden kayboldu.

All the prisoners escaped.

Bütün mahkumlar kaçtı.

Consider yourselves my prisoners.

Kendinizi benim tutsaklarım olarak düşünün.

Kill all the prisoners.

Bütün tutukluları öldür.

I tortured the prisoners.

Mahkûmlara işkence ettim.

Release all the prisoners.

Tüm mahkumları serbest bırakın.

The prisoners tried to escape.

Mahkumlar kaçmaya çalıştı.

The prisoners were set free.

Mahkumlar serbest bırakıldı.

Have the prisoners been released?

Mahkûmlar serbest bırakıldı mı?

Where are the other prisoners?

Diğer mahkumlar nerede?

Welcome, prisoners... I mean, guests.

Hoş geldiniz mahkumlar... Yani, misafirler.

They decided to exchange prisoners.

Onlar mahkumları değiş tokuş etme kararı aldılar.

They released all the prisoners.

Onlar tüm mahkumları serbest bıraktı.

We don't take any prisoners.

Biz hiç esir almıyoruz.

What do the prisoners eat?

Mahkumlar ne yerler?

Prisoners aren't required to speak.

Tutukluların konuşmaları gerekmiyor.

The prisoners have been released.

Mahkumlar serbest bırakıldı.

And 75% of the prisoners laughed;

mahkumların %75'i güldü,

What you could call "political prisoners,"

"Siyasi tutuklular" diyebileceğin bizler

We were mixed with regular prisoners.

diğer tutuklularla bir arada kalırdık.

Back into Italy, taking 15,000 prisoners.

İtalya'ya kadar kovalayarak 15.000 esir aldı.

Ten prisoners broke out of jail.

On mahkûm hapishaneden çıktı.

They dealt with the prisoners kindly.

Tutuklularla nazikçe ilgilendiler.

The prisoners gave a false alarm.

Mahkumlar yanlış alarm verdi.

Those prisoners were set free yesterday.

Şu tutuklular dün serbest bırakıldı.

We can't release the prisoners today.

Mahkumları bugün serbest bırakamayız.

The prisoners were trying to escape.

Mahkumlar kaçmaya çalışıyordu.

When will the prisoners be executed?

Mahkumlar ne zaman idam edilecekler?

Many of the prisoners were decapitated.

Birçok mahkumun başı vuruldu.

Have the escaped prisoners been captured?

Kaçan mahkumlar yakalandı mı?

The escaped prisoners are considered dangerous.

Kaçan mahkumlar tehlikeli olarak kabul edilirler.

All eight prisoners were found guilty.

Tüm sekiz tutuklu suçlu bulundu.

One of the prisoners has escaped.

Mahkumlardan biri kaçtı.

Colombian prisoners cannot be delivered to America

Kolombiyalı mahkumlar Amerika'ya teslim edilemez

Or are the prisoners entering the house?

Ya da cezadalar da eve mi giriyorlar

With 18,000 prisoners and nearly 500 guns.

18.000 mahkum ve yaklaşık 500 silahla birlikte aldı.

I am going to free the prisoners.

Mahkumları serbest bırakacağım.

What's going to happen to your prisoners?

Mahkûmlarınıza ne olacak?

He ordered them to release the prisoners.

- Onlara mahkumları bırakmalarını emretti.
- Mahkumları bırakmalarını emretti.

Go get the rest of the prisoners.

Mahkumların geri kalanını almaya git.

A third of the prisoners have escaped.

Mahkumların üçte biri kaçtı.

He wants us to free the prisoners.

O, mahkumları serbest bırakmamızı istiyor.

Some prisoners have escaped from the jail.

Bazı mahkumlar hapishaneden kaçtı.

The prisoners fled from the concentration camp.

Esirler, toplama kampından kaçtı.

After the trial, they freed the prisoners.

Duruşmadan sonra, onlar mahkumları serbest bıraktı.

The king granted freedom to the prisoners.

Kral mahkumlara özgürlük verdi.

The prisoners were glad to be free again.

Mahkumlar tekrar özgür olmaktan memnundular.

I don't want you to feel like prisoners.

Mahkumlar gibi hissetmeni istemiyorum.

The escaped prisoners are still on the run.

Kaçak mahkumlar hâlâ kaçak.

The escaped prisoners are considered armed and dangerous.

Kaçan mahkumların silahlı ve tehlikeli olduğu göz önünde bulunduruluyor.

Massacre of 1000 Ottoman prisoners prior to the battle,

Savaştan önce 1.000 Osmanlı esirinin katledilmesinin intikamıydı

The general ordered the massacre of all war prisoners.

General tüm esirlerin öldürülmesini emretti.

I don't know when the prisoners will be released.

Tutuklular ne zaman salınacak bilmiyorum.

The color pink has been found to calm violent prisoners,

Pembe renginin, azılı tutsakları sakinleştirdiği saptanmışken,

Military policing, prisoners-of-war  and security of supply lines.

gibi yardımcı hizmetler ile ilgiliydi .

Political prisoners are on a hunger strike for better conditions.

Siyasi mahkumlar daha iyi şartlar için açlık grevindeler.

They killed Tom as an example to the other prisoners.

Diğer mahkumlara örnek olması için Tom'u öldürdüler.

We don't want all the prisoners to escape, do we?

Bütün mahkumların kaçmasını istemeyiz, değil mi?

Look, that's the strangest group of prisoners I've ever seen.

Bak bu, şimdiye kadar gördüğüm en tuhaf mahkum grubu.

The prisoners are threatening to go on a hunger strike.

Mahkumlar açlık grevine gitmekle tehdit ediyorlar.

He and his neighboring prisoners make board games out of paper

o ve komşu mahkumlarının kağıttan masa oyunları yaptıklarını

After the battle, the Jomsviking prisoners were lined up for execution.

Savaştan sonra, Jomsviking mahkumları idam için sıraya alındı.

Five prisoners were recaptured, but three others are still at large.

Beş mahkûm yeniden tutuklandı, ancak diğer üçü hâlâ serbest.

Tom Jackson, a US Marshal, escorted prisoners to a state penitentiary.

Tom Jackson, ABD polis müdürü, mahkumlara devlet cezaevine kadar eşlik etti.

Later pushing forward with the cavalry  to help take 7,000 Russian prisoners.  

daha sonra, 7.000 Rus esirinin alınmasına yardım etmek için süvarilerle birlikte ilerlemeye başladı.

After their raid, the Ottoman retreat is slowed by the plunder and prisoners.

Yağmadan sonra Osmanlı kuvveti esirlerden dolayı yavaşlar

As well as the latest reports on enemy  movements from scouts, spies, and prisoners.

ayrıca izciler, casuslar ve mahkumlardan gelen düşman hareketleri hakkındaki en son raporlar.

Before summarily executing the thousand or so prisoners taken at Rahovo, fearing a possible

ve Rahovo'da binlerce veya yakın tutsağı öldürmeden önce

When the only bridge out of the city was  blown too early, 30,000 men became prisoners.

Şehirden çıkan tek köprü çok erken yıkıldığında 30.000 adam esir düştü.

3000 prisoners were brought before the Sultan and executed on the spot, as revenge for the

3.000 esrpadişahın huzuruna çıkarıldı ve derhal idam edildi.

That action convinced the prison warden that Tom was a threat to the rest of the prisoners.

Bu eylem Tom'un mahkumların geri kalanı için bir tehdit olduğu konusunda cezaevi müdürünü ikna etti.

In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded.

Amerika'da hapishanede mahkumlar için ayrılan yer mahkumlara yeterli değildir.Bu yüzden hapishaneler çok kalabalıktır.