Translation of "Passage" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "Passage" in a sentence and their turkish translations:

Read this passage.

Bu pasajı oku.

There's a secret passage.

Gizli bir geçit var.

Of passage for jazz musicians.

Caz müzisyenleri için uzmanlaşmanın bir kanıtı olarak görülüyor.

Translate the passage word for word.

Pasajı kelimesi kelimesine çevir.

He read a passage from Shakespeare.

Shakespeare'den bir pasaj okudu.

Read the passage on page 22, please.

Sayfa 22 deki pasajı okuyun.

There's a secret passage on the left.

Solda gizli bir geçit var.

He quoted a passage from the Bible.

O, İncil'den bir pasaj alıntıladı.

There's a secret passage in Tom's house.

Tom'un evinde gizli bir geçit var.

The passage admits of no other interpretation.

Paragraf başka hiçbir yoruma izin vermiyor.

We found a secret passage into the building.

Binanın içinde gizli bir geçit bulduk.

Read this passage and translate it into Japanese.

Bu parçayı okuyup Japonca'ya çevir.

Tom has a secret passage in his house.

Tom'un evinde gizli bir geçidi var.

I found a secret passage in the library.

Kütüphanede gizli bir geçit buldum.

There is no passage for big vehicles here.

Burada büyük araçlar için geçiş yoktur.

Did you know there was a secret passage?

Gizli bir geçit olduğunu biliyor muydunuz?

A car lying on its side blocked the passage.

Yan yatan bir araç geçişi engelledi.

- The following passage is a quotation from a well-known fable.
- The following passage was quoted from a well-known fable.

Aşağıdaki parça iyi bilinen bir fabldan bir alıntıdır.

I copied a passage from the book into my notebook.

Kitaptan bir pasajı defterime kopyaladım.

Would you like a place by window or by passage?

Pencere yanı mı yoksa koridorda mı bir yer istersiniz?

The street is too narrow for the passage of automobiles.

Sokak, otomobillerin geçemeyeceği kadar dar.

The teacher read a passage from the Bible to the class.

Öğretmen sınıfa İncil'den bir pasaj okudu.

I will quote you a passage from one of those letters.

Ben sana o mektupların birinden bir pasaj alıntılayacağım.

- He rendered the passage into English.
- He translated the verse into English.

O, pasajı İngilizceye çevirdi.

Did you know there was a secret passage hidden behind the bookcase?

Kitaplığın arkasında gizlenmiş gizli bir geçit olduğunu biliyor muydunuz?

Worse than that, they open a passage behind that wall at that time

İşin daha da kötüsü o dönemde birde o duvarın arkasına bir geçit açıyorlar

Later accepting that he must abdicate, Davout  ensured Napoleon’s safe passage to the coast,  

Later accepting that he must abdicate, Davout ensured Napoleon's safe passage to the coast,

The minority party made a last-ditch effort to block passage of the bills.

Azınlık partisi, faturaların geçişini engellemek için son çabayı sarf etti.

He planned to flank the Roman contingent through a very narrow passage that was now left unguarded.

Artık korumasız kalan bu çok dar geçitten geçerek Roma birliğinin yanına sarkmayı planlamıştı.

In another definition, we can say the following. There is a basic connection during the passage of time with movement.

Bir diğer tanım şeklide şöyle söyleyebiliriz. Hareketle zamanın geçişi sırasında temel bir bağlantı vardır.

Divorce, and it is not permissible for you to divorce before the passage of a period of time that we estimated,

Httalego, Qdrnaha gibi bir süre dolmadan önce boşanmayı tamamlamaya izin verilmez

Adam: It is a bit of a rite of passage to say that you not only can improvise on Giant Steps,

Adam: Ustalığın bir kanıtı Giants Steps [akorları] üzerine sadece doğaçlama değil,

- His respect for him, with the passage of time, became love.
- With the passing of time, his respect for him became love.

Zaman geçtikçe ona olan saygısı aşka dönüştü.

I am fascinated by clouds and clocks on old photographs - perhaps because they can be understood as symbols of the transience and continuous passage of time.

Belki onlar geçicilik ve sürekli zaman geçidi olarak olarak anlaşılabileceği için eski fotoğraflardaki bulutlardan ve saatlerden etkilendim.