Translation of "Bible" in Italian

0.191 sec.

Examples of using "Bible" in a sentence and their italian translations:

Who wrote the Bible?

Chi ha scritto la Bibbia?

She studied the Bible.

- Ha studiato la Bibbia.
- Studiò la Bibbia.

He studies the Bible.

- Studia la Bibbia.
- Lui studia la Bibbia.

It's from the Bible.

Questo è dalla Bibbia.

They're studying the Bible.

Studiano la Bibbia.

Sami has a Bible.

Sami ha una Bibbia.

Sami read the Bible.

- Sami ha letto la Bibbia.
- Sami lesse la Bibbia.

Tom read the Bible.

- Tom ha letto la Bibbia.
- Tom lesse la Bibbia.
- Tom leggeva la Bibbia.

He studied his Bible.

- Ha studiato la sua Bibbia.
- Studiò la sua Bibbia.

- The Tanakh is the Jewish Bible.
- The Tanach is the Jewish Bible.

Il Tanakh è la Bibbia ebraica.

He often quotes the Bible.

Cita spesso la Bibbia.

Tom is reading the Bible.

Tom sta leggendo la Bibbia.

Are you reading the Bible?

- Stai leggendo la Bibbia?
- Sta leggendo la Bibbia?
- State leggendo la Bibbia?

Tom often quotes the Bible.

Tom cita spesso la Bibbia.

Do you know the Bible?

- Conosci la Bibbia?
- Conosce la Bibbia?
- Conoscete la Bibbia?

Do you read the Bible?

- Leggi la Bibbia?
- Tu leggi la Bibbia?
- Legge la Bibbia?
- Lei legge la Bibbia?
- Leggete la Bibbia?
- Voi leggete la Bibbia?

Sami still reads the Bible.

Sami legge ancora la Bibbia.

Sami read the whole Bible.

- Sami ha letto tutta la Bibbia.
- Sami lesse tutta la Bibbia.

Sami never read the Bible.

- Sami non ha mai letto la Bibbia.
- Sami non lesse mai la Bibbia.

Sami has a different Bible.

- Sami ha una Bibbia diversa.
- Sami ha una Bibbia differente.

Sami read the Bible well.

- Sami ha letto bene la Bibbia.
- Sami lesse bene la Bibbia.
- Sami leggeva bene la Bibbia.

Sami was reading the Bible.

Sami stava leggendo la Bibbia.

The Bible was in Berber.

La Bibbia era in berbero.

How old is the Bible?

Quanti anni ha la Bibbia?

The Bible has different versions.

La Bibbia ha diverse versioni.

He read the whole Bible.

- Ha letto tutta la Bibbia.
- Lesse tutta la Bibbia.

You should swear on the Bible.

- Dovresti giurare sulla Bibbia.
- Dovreste giurare sulla Bibbia.
- Dovrebbe giurare sulla Bibbia.

She would cite from the Bible.

- Citerebbe la Bibbia.
- Lei citerebbe la Bibbia.

This is the bible of baseball.

Questa è la bibbia del baseball.

Are Protestants tired of the Bible?

I protestanti sono stanchi della Bibbia?

Tom reads the Bible every day.

Tom legge la Bibbia ogni giorno.

Have you read the Holy Bible?

- Ha letto la Sacra Bibbia?
- Lei ha letto la Sacra Bibbia?

Have you ever read the Bible?

- Hai mai letto la Bibbia?
- Tu hai mai letto la Bibbia?
- Ha mai letto la Bibbia?
- Lei ha mai letto la Bibbia?
- Avete mai letto la Bibbia?
- Voi avete mai letto la Bibbia?

Tom reads the Bible all day.

Tom legge la Bibbia tutto il giorno.

Do you regularly read the Bible?

- Leggi regolarmente la Bibbia?
- Tu leggi regolarmente la Bibbia?
- Legge regolarmente la Bibbia?
- Lei legge regolarmente la Bibbia?
- Leggete regolarmente la Bibbia?
- Voi leggete regolarmente la Bibbia?

This is a Bible study group.

Questo è un gruppo di studio della Bibbia.

I read the Bible every day.

- Leggo la Bibbia ogni giorno.
- Leggevo la Bibbia ogni giorno.
- Lessi la Bibbia ogni giorno.

I believe what the Bible says.

Credo a quello che dice la Bibbia.

Sami had doubts about the Bible.

- Sami aveva dei dubbi sulla Bibbia.
- Sami aveva dei dubbi riguardo alla Bibbia.

Sami read the Bible in Arabic.

- Sami ha letto la Bibbia in arabo.
- Sami lesse la Bibbia in arabo.
- Sami leggeva la Bibbia in arabo.

Sami found this in the Bible.

- Sami ha trovato questo nella Bibbia.
- Sami trovò questo nella Bibbia.

Tom read the Bible out loud.

- Tom ha letto la Bibbia ad alta voce.
- Tom lesse la Bibbia ad alta voce.

Tom read the Bible in French.

- Tom ha letto la Bibbia in francese.
- Tom lesse la Bibbia in francese.
- Tom leggeva la Bibbia in francese.

I need to buy a Bible.

- Devo comprare una Bibbia.
- Ho bisogno di comprare una Bibbia.

The Bible is a best-seller book.

La Bibbia è un libro best-seller.

What does the Bible say about this?

- Cosa dice la Bibbia su questo?
- Che cosa dice la Bibbia su questo?
- Che dice la Bibbia su questo?

He quoted a passage from the Bible.

- Ha citato un passaggio dalla Bibbia.
- Citò un passaggio dalla Bibbia.

The Bible has it written like this.

- La Bibbia l'ha scritto così.
- La Bibbia l'ha scritta così.

These are all quotations from the Bible.

Queste sono tutte citazioni dalla Bibbia.

Tom has never read the whole Bible.

Tom non ha mai letto completamente la Bibbia.

Sami read some sections of the Bible.

- Sami ha letto alcune sezioni della Bibbia.
- Sami lesse alcune sezioni della Bibbia.

Sami read the Bible every single day.

- Sami leggeva la Bibbia ogni singolo giorno.
- Sami ha letto la Bibbia ogni singolo giorno.
- Sami lesse la Bibbia ogni singolo giorno.

The translators of the Bible were considered blasphemous.

I traduttori della Bibbia erano considerati blasfemi.

The only book Tom reads is the Bible.

- L'unico libro che Tom legge è la Bibbia.
- Il solo libro che Tom legge è la Bibbia.

The last word in the Bible is "Amen."

L'ultima parola nella Bibbia è "Amen".

The Bible clearly refers to Jesus as God.

La Bibbia si riferisce chiaramente a Gesù come Dio.

I read the Bible in order to learn Esperanto.

- Leggo la Bibbia per poter imparare l'esperanto.
- Io leggo la Bibbia per poter imparare l'esperanto.
- Leggo la Bibbia per potere imparare l'esperanto.
- Io leggo la Bibbia per potere imparare l'esperanto.
- Ho letto la Bibbia per potere imparare l'esperanto.
- Io ho letto la Bibbia per potere imparare l'esperanto.
- Ho letto la Bibbia per poter imparare l'esperanto.
- Io ho letto la Bibbia per poter imparare l'esperanto.
- Lessi la Bibbia per poter imparare l'esperanto.
- Io lessi la Bibbia per poter imparare l'esperanto.
- Lessi la Bibbia per potere imparare l'esperanto.
- Io lessi la Bibbia per potere imparare l'esperanto.

- According to the Bible, God made the world in six days.
- According to the Bible, God created the world in six days.

Secondo la Bibbia, Dio creò la Terra in sei giorni.

For Americans, you can read the Bible by your own.

Per gli americani si può leggere la Bibbia per conto proprio.

"The New Testament" is the second part of the Bible.

"Il Nuovo Testamento" è la seconda parte della Bibbia.

You always had a bible for the whole season beforehand, right?

Hai sempre avuto una bibbia per tutta la stagione in anticipo, giusto?

According to the Bible, God created the world in six days.

Secondo la Bibbia, Dio creò il mondo in sei giorni.

This is the first time for me to read the Bible.

È la prima volta che leggo la Bibbia.

I think that the Harry Potter series is longer than the Bible.

- Penso che la serie di Harry Potter sia più lunga della Bibbia.
- Io penso che la serie di Harry Potter sia più lunga della Bibbia.

According to the Bible, the Three Kings were guided to Jesus by a shining star.

- Stando alla Bibbia, i Re Magi sono stati condotti da Gesù da una stella luminosa.
- Secondo la Bibbia, i Re Magi sono stati condotti da Gesù da una stella luminosa.

- The translators of the Bible were considered blasphemous.
- The translators of the New Testament were considered heretics.

I traduttori della Bibbia erano considerati blasfemi.

In the Bible, God is likened, at the same time, to both a fire and a light.

Nella Bibbia Dio è paragonato allo stesso tempo sia a un fuoco che a una luce.

My pastor and I don't see eye to eye on the question of the literal interpretation of the bible.

Il mio parroco non è d'accordo con me sulla questione della interpretazione letterale della Bibbia.

The Bible tells us to love our neighbors, and also to love our enemies; probably because they are generally the same people.

La Bibbia ci dice di amare i nostri vicini e anche di amare i nostri nemici; probabilmente perché generalmente sono le stesse persone.

Although most people thought of the Bible as a compendium of inspirational thought and Near Eastern traditions, an American school board wanted to declare it a science textbook.

Sebbene la maggior parte delle persone ritenesse la Bibbia un compendio di pensieri ispiratori e tradizioni del Vicino Oriente, un consiglio d'istituto americano voleva dichiararla un libro di testo di scienze.