Translation of "Of different" in Turkish

0.057 sec.

Examples of using "Of different" in a sentence and their turkish translations:

It includes a lot of different behaviors,

Bir insanı küçük düşürüp onunla alay etmekten,

There are lots of different types of dogs.

Çok farklı tipte köpek türleri vardır.

I have orchids of different shapes and colors.

Farklı şekillerde ve renklerde orkidelerim var.

Sami worked at a couple of different hospitals.

Sami birkaç farklı hastanede çalıştı.

All healthy ecosystems need a variety of different species.

Tüm sağlıklı ekosistemler çok sayıda farklı türe ihtiyaç duyar.

This time with a variety of different hidden objects.

bu sefer farklı çeşitlerdeki birkaç gizli obje ile.

So this is actually the proportion of different times

yani bu aslında farklı zamanların bir birine olan orantısı

There are a lot of different people in Europe.

Avrupa'da bir sürü farklı insan var.

Tom had sex with a lot of different women.

Tom birçok farklı kadınla cinsel ilişkiye girdi.

I visited a lot of different areas in England.

İngiltere'de birçok farklı alanları ziyaret ettim.

There are plants of different kinds in this garden.

Bu bahçede farklı türlerde bitkiler var.

Sami did that for a lot of different reasons.

Sami bunu birçok farklı sebeple yapmıştı.

Say I show you guys videos of different-colored hands

Diyelim ki size farklı renklerdeki eller ve bu farklı renklerdeki ellere batırılan

And then in summer, bears a multitude of different fruit.

ve yazın çeşit çeşit meyve veriyor.

These scaffolds are made of a variety of different things,

Bu materyaller pek çok farklı şeyden yapılıyor;

There are a lot of different peoples in the world.

Dünyada birçok farklı halk vardır.

A man and a woman are people of different genders.

Bir erkek ve bir kadın, farklı cinsiyetlerin insanlarıdır.

With thousands of different species all vying for food and space,

Yemek ve alan kapma derdindeki binlerce farklı türün arasında...

So I'm able to find comedy in a bunch of different places

Geçmişimde engel gibi görünen bir şeyi benimsememin

You can get to her house in a variety of different ways.

Çeşitli farklı yollardan onun evine gidebilirsin.

So these are going to be fantastic for all kinds of different reasons.

Bunlar birçok sebepten ötürü harika olacak.

Because it is really an open party, with lots of different ideologies inside.

çünkü içerisindeki bir çok farklı ideolojiye rağmen gerçekten oldukça açık bir parti.

We found one large footprint and a couple of different size smaller footprints.

Bir büyük ayak izi ve birkaç farklı boyutta daha küçük ayak izleri bulduk.

- Tom has had many different jobs.
- Tom has had a lot of different jobs.

Tom farklı farklı birçok işte çalıştı.

- I visited a lot of different areas in England.
- I've visited many parts of England.

İngiltere'nin birçok kısmını ziyaret ettim.

But there's a couple of different ways I can do this. And you're gonna choose which.

Ama bunu yapmanın birkaç farklı yolu var. Buna siz karar vereceksiniz.

Many astronomers are working hard to measure the Hubble constant using a variety of different techniques.

Birçok astronom çeşitli farklı teknikler kullanarak Hubble sabitini ölçmek için çok çalışıyor.

- You can get to her house in a variety of different ways.
- There are various ways to get to her house.

Onun evine ulaşmak için çeşitli yollar vardır.

By studying the Doppler shift of different galaxies, scientists have concluded that all of the galaxies are moving away from each other.

Bilim adamları farklı galaksilerin Doppler kaymalarını inceleyerek galaksilerin tümünün birbirlerinden uzaklaştıkları sonucuna vardılar.