Translation of "Insist" in Turkish

0.150 sec.

Examples of using "Insist" in a sentence and their turkish translations:

If you insist.

Eğer ısrar ediyorsanız.

I must insist.

Israr etmeliyim.

I insist on that.

Bu konuda ısrar ediyorum.

Insist on the best.

En iyide ısrar et.

Come in. I insist.

İçeri buyurun. Israr ediyorum.

I'll go if you insist.

Israr edersen giderim.

I insist that I'm innocent.

Masum olduğum konusunda ısrar ediyorum.

- I insist that we do this now.
- I insist we do this now.

Bunu şimdi yapmamızı ısrar ediyorum.

They insist that he should go.

Onun gitmesi gerektiğinde ısrar ediyorlar.

I'll do it, if you insist.

Eğer ısrar ederseniz, onu yaparım.

I insist on your being present.

Senin mevcut olmanda ısrar ediyorum.

I insist that we leave immediately.

Ben derhal ayrılmamızda ısrar ediyorum.

Why do you insist on going?

Neden gitmekte ısrar ediyorsun?

I'll do that if you insist.

Israr edersen onu yaparım.

I insist that exceptions not be made.

İstisna yapılmamasında ısrarcıyım.

I insist on being paid in advance.

Ben peşin ödenmesi konusunda ısrar ediyorum.

I insist that you leave Tom alone.

Tom'u yalnız bırakman konusunda ısrar ediyorum.

If you insist, I'll have another drink.

Israr edersen, bir tane daha içeceğim.

- I wonder whether Tom will insist we do that.
- I wonder if Tom will insist we do that.
- I wonder whether or not Tom will insist we do that.

Tom'un bunu yaptığımızda ısrar edip etmeyeceğini merak ediyorum.

I insist that he should go with us.

Onun bizimle gitmesi gerektiği konusunda ısrar ediyorum.

Why do you insist? I already said no!

Neden ısrar ediyorsun? Zaten hayır dedim!

They will insist on her staying there longer.

Orada daha uzun kalması için ısrar ederler.

I probably misunderstood something, so I won't insist.

Ben muhtemelen bir şeyi yanlış anladım, bu yüzden ısrar etmeyeceğim.

You always insist that you are in the right.

Her zaman haklı olduğun konusunda ısrar ediyorsun.

Jimmy insist on my taking him to the zoo.

Jimmy benim onu hayvanat bahçesine götürmem için ısrar ediyor.

Sami continued to insist that he didn't kill anyone.

Sami kimseyi öldürmediği konusunda ısrar etmeye devam etti.

But also insist that together we can do hard things.

ama aynı zamanda birlikte zorlukları yeneceğimiz bir dünya.

Some people insist that television does more harm than good.

Kimileri televizyonun faydadan çok zarar getirdiğini iddia ediyor.

Here at Siemens, we insist on the very highest quality.

Burada Siemens'te, biz en yüksek kalitede ısrar ediyoruz.

Some insist that the Spanish hostel is a pornographic film.

Bazıları, İspanyol Pansiyonu'nun pornografik bir film olduğunda ısrar ediyorlar.

I can't understand why you always insist on inviting her.

Onu davette her zaman niye ısrar ediyorsun anlayamıyorum.

We do not insist that you do things our way.

İşleri bizim yolumuzla yapmanız için ısrar etmiyoruz.

Why should Tom insist that Mary do that for him?

Tom neden Mary'nin onun için yaptığı konusunda ısrar etmeli?

We insist that a meeting be held as soon as possible.

- O buluşmanın olabildiğince kısa sürede düzenlenmesinde ısrar ediyoruz.
- En kısa sürede bir toplantı düzenlenmesini ısrar ediyoruz.

I don't like people who always insist on talking about politics.

Her zaman politika konuşmayı ısrar eden insanları sevmem.

I'm sorry, but I must insist. I have to talk to him.

Üzgünüm ama benim ısrar etmem gerek. Onunla konuşmak zorundayım.

Unfortunate things are likely to happen if you insist on acting this way.

Böyle davranmakta ısrar edersen talihsiz şeyler olabilir.

It never occurred to me that he might insist on treating me to dinner.

Bana yemek ısmarlamakta ısrar edebileceği aklımın ucundan dahi geçmezdi.

You're playing with fire if you insist on riding your motorcycle without a helmet on.

Bir kask giymeden motosiklete binmekte ısrar edersen, ateşle oynuyorsun.