Translation of "Humor" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "Humor" in a sentence and their turkish translations:

Humor me.

Beni idare et.

Humor Tom.

Tom'u eğlendir.

Humor them.

Onları eğlendir.

Humor him.

Onu eğlendir.

Just humor me.

Sadece beni eğlendir.

My humor, my perspective.

mizah anlayışım, bakış açım...

I hate black humor.

Ben kara mizahı sevmiyorum.

We'd better humor Tom.

Tom'u neşelendirsek iyi olur.

We'd better humor them.

Onları eğlendirsek iyi olur.

We'd better humor him.

Onu eğlendirsek iyi olur.

Because humor connects people.

Çünkü mizah insanları birbirine bağlar.

Humor is serious business.

- Mizah ciddi bir iştir.
- Mizah ciddi bir iş.

He is devoid of humor.

O mizah yoksunu.

Every man has his humor.

Herkesin kendi karakteri var.

He said so with humor.

O espri ile öyle söyledi.

I like Tom's subtle humor.

Tom'un ince mizahını seviyorum.

I don't understand their humor.

Onların mizahını anlamıyorum

I don't appreciate your humor.

Senin esprini takdir etmiyorum.

I don't appreciate Tom's humor.

Tom'un esprisini takdir etmiyorum.

His humor is very dry.

Onun mizah duygusu çok yavan.

Where's everyone's sense of humor?

Herkesin mizah anlayışı nerede?

Do you like absurd humor?

Saçma mizahı sever misin?

Humor is no laughing matter.

- Mizah güldüren bir konu değildir.
- Mizah alaya alınacak şey değil.

He has a sense of humor.

Onun bir mizah anlayışı vardır.

Where's your sense of humor, Tom?

Senin espri anlayışın nerede, Tom?

She has a sense of humor.

- O, bir mizah duygusuna sahiptir.
- O, esprili biridir.

I have a sense of humor.

Bir mizah anlayışım var.

He has no sense of humor.

Onun espri anlayışı yoktur.

She has no sense of humor.

- Hiç espri yeteneği yok.
- Şakadan hiç anlamaz.

He loved her sense of humor.

O onun mizah duygusunu sevdi.

I loved Marika's sense of humor.

Ben Marika'nın mizah anlayışını sevdim.

Don't lose your sense of humor.

Mizah anlayışını kaybetme.

They have a sense of humor.

Onların espri anlayışı var.

I love your sense of humor.

Ben senin espri anlayışını seviyorum.

Tom has a sense of humor.

Tom'un bir mizah anlayışı var.

You have a sense of humor.

Senin bir mizah duygun var.

I'm just kidding. You use humor.

Şaka yapıyorum. Mizahı kullanırsınız.

That is the power of humor;

Mizahın gücü de şu;

But humor is different than comedy.

Ama mizah komediden farklıdır.

Tom has no sense of humor.

Tom'un mizah duygusu yok.

Tom loves Mary's sense of humor.

Tom Mary'nin mizah duygusunu sever.

I hope they appreciate your humor.

Umarım onlar mizahını takdir ederler.

Tom loved Mary's sense of humor.

- Tom, Mary'nin espri anlayışına bayılıyordu.
- Tom, Mary'nin mizah anlayışını seviyordu.

You have a good sense of humor.

İyi bir mizah duygusuna sahipsin.

The professor's speech was full of humor.

Profesörün konuşması mizah doluydu.

She has a delightful sense of humor.

Tatlı bir mizah duygusu var.

Most Americans have a sense of humor.

Birçok Amerikalının mizah duygusu vardır.

Tom has a wicked sense of humor.

Tom'un kötü bir mizah duygusu vardır.

Tom doesn't have a sense of humor.

Tom'un espri anlayışı yok.

I don't like your sense of humor.

Senin mizah anlayışını sevmiyorum.

She has a marvelous sense of humor.

Onun harika bir mizah anlayaşı vardır.

Does Tom have a sense of humor?

Tom mizah duygusu var mı?

His humor is very witty, typically French.

Onun mizah tipik Fransız, çok esprili.

This book's success lies in its humor.

Bu kitabın başarısı mizahında yatıyor.

Tom has an odd sense of humor.

Tom tuhaf bir espri anlayışı var.

Tom doesn't like Mary's sense of humor.

Tom Mary'nin mizah anlayışını sevmiyor.

You've got a great sense of humor.

Harika bir mizah duygun var.

I wanted to be a humor engineer.

Mizah mühendisi olmak istiyordum.

He has a good sense of humor.

Onun iyi bir mizah anlayışı var.

Tom has a good sense of humor.

Tom iyi bir mizah duygusuna sahiptir.

Tom has a strange sense of humor.

Tom garip bir mizah duygusuna sahip.

You have a strange sense of humor.

Senin garip bir mizah duygun var.

Tom has a weird sense of humor.

Tom'un garip bir mizah duygusu vardır.

Tom has a dark sense of humor.

Tom'un karanlık bir mizah duygusu var.

Tom has a warped sense of humor.

Tom'un sapkın bir mizah duygusu var.

We have a similar sense of humor.

Benzer bir espri anlayışımız var.

Tom has a wonderful sense of humor.

Tom'un harika bir mizah anlayışı var.

Tom never lost his sense of humor.

Tom esprili kişiliğini hiç kaybetmedi.

Tom has a dry sense of humor.

Tom kuru bir espri anlayışına sahiptir.

I don't like Tom's sense of humor.

- Tom'un espri anlayışını beğenmiyorum.
- Tom'un espri anlayışından hoşlanmıyorum.
- Tom'un mizah anlayışından hoşlanmıyorum.

Emily has a great sense of humor.

Emily'nin mükemmel bir espri anlayışı var.

- Tom said I had no sense of humor.
- Tom said that I had no sense of humor.

Tom espri anlayışım olmadığını söyledi.

- His humour is very deadpan.
- His humor is very dry.
- He has a very dry sense of humor.

Onun çok sıkıcı bir mizah duygusu var.

He doesn't have a dry sense of humor.

Onun kuru espri anlayışı yok.

He seems to have no sense of humor.

Espri duygusu yok gibi görünüyor.

Tom often uses humor to defuse tense situations.

Tom genellikle gergin durumları etkisiz hale getirmek için mizah kullanır.

You used to have a sense of humor.

Mizah duygun vardı.

Tom seems to have no sense of humor.

Tom mizah duygusu yok gibi görünüyor.

I hope you'll learn to appreciate my humor.

Umarım mizahımı takdir etmeyi öğreneceksin.

Our teacher has a wonderful sense of humor.

Öğretmenimizin harika bir espri anlayışı var.

On how to be more effective using humor.

Birleşik Devletler'deki yüzlerce kuruluşla çalıştım.

I am in no humor for reading now.

Canım bir şey okumak istemiyor.

And I still used humor in the workplace.

ve hâlâ iş yerinde mizah kullanıyordum.

He has a very good sense of humor.

Çok iyi bir mizah duygusu var.

You have no sense of humor, do you?

Hiç espri anlayışın yok, değil mi?

Tom is known for his sense of humor.

Tom mizah duygusu ile tanınır.

Tom seemed to have no sense of humor.

Tom'un espri anlayışı yok gibi görünüyordu.

Does Tom still have a sense of humor?

Tom'un hâlâ bir mizah anlayışı var mı?

I'm glad to see your sense of humor returning.

Espri anlayışının dönmesini gördüğüme sevindim.

Are you saying I have no sense of humor?

Mizah duygumun olmadığını mı söylüyorsun?

Humor is also a way of saying something serious.

Mizah da ciddi bir şey söylemenin bir yoludur.

Tom used to have a good sense of humor.

Tom'un güzel espri yeteneği vardı.

But even more humor helps us to solve problems

Mizah sorun çözme konusunda bize daha da çok yardımcı olur

Tom certainly seems to have a sense of humor.

Tom kesinlikle mizah duygusuna sahip gibi görünüyor.

It's a pity that Mary has no sense of humor.

Ne yazık ki Mary mizah duygusuna sahip değil.

- I don't understand British humour.
- I don't understand British humor.

İngiliz mizahını anlamıyorum.

You didn't tell me Tom had a sense of humor.

Tom'un bir mizah anlayışı olduğunu bana söylemedin.