Translation of "Harm" in Turkish

0.057 sec.

Examples of using "Harm" in a sentence and their turkish translations:

What's the harm?"

Ne zararı var?"

What's the harm?

Zarar nedir?

Don't harm them.

Onlara zarar verme.

Don't harm anyone.

Kimseye zarar vermeyin.

Regulations harm efficiency.

Düzenlemeler verimliliğe zarar verir.

Regulations harm profits.

Düzenlemeler kârlara zarar verir.

- We mean you no harm.
- We don't mean you any harm.
- We don't want to harm you.

Size zarar vermek istemiyoruz.

I meant no harm.

Amacım zarar vermek değildi.

Smoking does you harm.

Sigara sana zarar verir.

We meant no harm.

Niyetimiz zarar vermek değildi.

He meant no harm.

Niyeti zarar vermek değildi.

You've done enough harm.

Sen yeterince zarar verdin.

There's no harm done.

- Zararı yok.
- Bir şey olmadı.

I mean no harm.

Amacım zarar vermek değildir.

I won't harm you.

Sana zarar vermeyeceğim.

Regulations harm the economy.

Yönetmelikler ekonomiye zarar verir.

- What is the harm in trying?
- What's the harm in trying?

Onu yapmaya çalışmanın zararı ne?

- Tom never intended to harm anyone.
- Tom never intended to harm anybody.

Tom hiç kimseye zarar vermek istemedi.

Not to harm the nature

doğasına zarar vermemek

Some countries, let alone harm

bazı ülkeler ise bırakın zarar vermeyi

Start by doing no harm.

Zarar vermeyerek başlayın.

Some medicine does us harm.

Bazı ilaçlar bize zarar verir.

We mean you no harm.

Size zarar vermek istemiyoruz.

I could never harm you.

Sana asla zarar veremem.

No one will harm you.

Hiç kimse sana kötülük etmeyecek.

Why should we harm you?

Neden seni incitmeliyim?

I mean you no harm.

Sana zarar vermek niyetinde değilim.

I never meant you harm.

Asla sana zarar vermek istemedim.

Tom isn't doing any harm.

Tom hiç zarar vermiyor.

I meant you no harm.

Amacım size zarar vermek değildi.

What's the harm in that?

Ondaki zarar nedir?

I didn't mean any harm.

Herhangi bir zarar vermek istemedim.

They didn't mean any harm.

Zarar vermek gibi bir niyetleri yoktu.

Tom means us no harm.

Tom bize zarar vermek niyetinde değil.

There's no harm in looking.

Bakmakta zarar yok.

There's no harm in asking.

Sormakta zarar yok.

Do no harm to others.

Başkalarına zarar verme.

The tornado dissipated without harm.

Tornado zarar vermeden dağıldı.

Tom wouldn't harm a fly.

Tom bir karıncayı bile incitmedi.

Tom didn't mean any harm.

Tom'un niyeti zarar vermek değildi.

I would never harm you.

Ben asla sana zarar vermezdim.

Lower taxes harm the poor.

Düşük vergiler fakirlere zarar verir.

Sami wanted to harm himself.

Sami kendine zarar vermek istedi.

- What is the harm in doing that?
- What's the harm in doing that?

Onu yapmanın ne zararı var?

- I won't let anyone harm you.
- I won't allow anyone to harm you.

Hiç kimsenin seni incitmesine izin vermeyeceğim.

- No one is going to harm you.
- No one's going to harm you.

Kimse sana kötülük etmeyecek.

- I doubt that Tom meant any harm.
- I doubt Tom meant any harm.

Tom'un herhangi bir zarar kastettiğinden şüpheliyim.

No harm will come to you.

Size hiçbir zarar gelmeyecek.

Bad books will do you harm.

Kötü kitaplar sana zarar verecek.

It will do harm to us.

Bu bize zarar verecek.

The dog will not harm you.

Köpek size zarar vermeyecek.

It does more harm than good.

O iyilikten çok kötülük yapar.

It did more harm than good.

O iyilikten daha çok kötülük yaptı.

This website can harm your computer.

Bu web sitesi bilgisayarınıza zarar verebilir.

We don't mean you any harm.

Size zarar vermek istemiyoruz.

I don't wish to harm you.

Sana zarar vermek istemiyorum.

He won't do you any harm.

O sana herhangi bir zarar vermez.

I don't mean you any harm.

Sana herhangi bir zarar vermek istemiyorum.

I don't want to harm you.

Sana zarar vermek istemiyorum.

I never meant you any harm.

Asla sana herhangi bir zarar vermek istemedim.

I never wanted to harm you.

Seni asla incitmek istemedim.

I've never done harm to anyone.

Herhangi birine asla zarar vermedim.

Bush never wanted to harm anyone.

Bush asla kimseye zarar vermek istemedi.

I don't want to harm anyone.

Kimseye zarar vermek istemiyorum.

We never meant to harm you.

Size zarar vermek istemedim.

What possible harm could it do?

Bunun ne gibi bir zararı olabilir?

Some people find self-harm comforting.

Bazı insanlar kendine zarar vermeyi teselli edici buluyor.

The cold won't harm these animals.

Soğuk bu hayvanlara zarar vermez.

She can't even harm a fly.

O bir sineğe bile zarar veremez.

The shrike can't harm us anymore.

Örümcekkuşu artık bize zarar veremez.

Tom didn't want to harm Mary.

Tom Mary'ye zarar vermek istemedi.

Tom promised not to harm Mary.

Tom Mary'ye zarar vermeyeceğine söz verdi.

Tom didn't intend to harm anybody.

Tom kimseye zarar vermeye niyetli değildi.

They also sometimes tend to self harm,

Ayrıca bunlarda bazen kendilerine zarar verme eğilimi,

This had great harm to social life

Bunun toplumsal yaşama büyük zararları vardı

Smoking does you more harm than good.

Sigara içmek faydadan çok zarar verir.

Lack of exercise may harm your health.

- Egzersiz eksikliği sağlığınıza zarar verebilir.
- Hareketsizlik sağlığınıza zarar verebilir.

Do you think television does children harm?

Televizyonun çocuklara zarar verdiğini düşünüyor musunuz?

Smoking does much harm but no good.

Sigara içmek çok zarar verir ama hiç fayda vermez.

Why would they want to harm Tom?

Neden onlar Tom'a zarar vermek istiyor?

Hard work never did anyone any harm.

Zor iş kimseye bir zarar vermedi.

The dog defended his master from harm.

Köpek sahibini zarardan korudu.

I have no wish to harm you.

Sana zarar vermeye niyetim yok.

I'm sure Tom didn't mean any harm.

Tom'un herhangi bir zarar vermek istemediğinden eminim..

We want to harm the environment less.

Çevreye daha az zarar vermek istiyoruz.

How much harm could Tom have done?

Tom ne kadar zarar vermiş olabilir?

Sami didn't want anyone to harm Layla.

Sami, kimsenin Leyla'ya zarar vermesini istemedi.

Sami would never harm another human being.

Sami asla başka bir insana zarar vermez.

Have you ever attempted to harm yourself?

Hiç kendinize zarar verme girişiminde bulundunuz mu?

- I don't think there was any harm done.
- I don't think that there was any harm done.

Yapılan herhangi bir zarar olduğunu sanmıyorum.

Smoking will do you a lot of harm.

Sigara içmek size çok zarar verecektir.

I shall not allow anyone to harm you.

Herhangi birinin sana zarar vermesine izin vermeyeceğim.

It is easier to harm than to help.

Zarar vermek yardım etmekten daha kolaydır.

The storm did great harm to the crop.

Fırtına ekinlere büyük zarar verdi.

There's no harm in being kissed, is there?

Öpülmekten zarar gelmez, değil mi?