Examples of using "Meant" in a sentence and their french translations:
- Tom était sincère.
- Tom était sérieux.
- Je n'avais pas l'intention de vous offenser.
- Je n'avais pas l'intention de t'offenser.
- Je n'avais pas l'intention de l'offenser.
- Je n'avais pas l'intention de les offenser.
- Mon intention n'était pas de vous offenser.
- Mon intention n'était pas de t'offenser.
- Mon intention n'était pas de les offenser.
- Mon intention n'était pas de l'offenser.
Je ne voulais vexer personne.
Ce qui signifie
ce que cela signifiait.
ce que cela signifiait.
- Ça voulait dire non.
- Ça signifiait non.
- Tom était sincère.
- Tom était sérieux.
Nos intentions étaient bonnes.
C'est ce que je voulais dire.
C'est précisément ce que je voulais dire.
Ce n'est pas ce que je voulais dire.
- Je n'avais pas de mauvaise intention.
- Je ne pensais pas à mal.
- Nous n'avions pas de mauvaise intention.
- Nous ne pensions pas à mal.
- Il n'avait pas de mauvaise intention.
- Il ne pensait pas à mal.
- Elle n'avait pas de mauvaise intention.
- Elle ne pensait pas à mal.
- Nous n'avions pas l'intention de vous offenser.
- Nous n'avions pas l'intention de t'offenser.
Je ne voulais pas vous manquer de respect.
Je n'avais pas l'intention de les offenser.
Je voulais dire le contraire.
C'est ce que je voulais dire.
Tom était sincère.
C'était censé être une blague.
En fait, elles parlaient de moi.
Je pensais ce que j'ai dit.
Je voulais vous le dire.
- Le chat n'avait pas de mauvaises intentions.
- La chatte n'avait pas de mauvaises intentions.
Nous sommes censés être ensemble.
- Je savais ce que vous vouliez dire.
- Je savais ce que tu voulais dire.
Ce n'était pas voulu ainsi !
- Nous sommes faits l'un pour l'autre.
- Nous sommes destinés l'un à l'autre.
- Je ne te voulais aucun mal.
- Je ne vous voulais aucun mal.
Je savais ce que Tom voulait dire.
J'ai compris ce que vous vouliez dire.
Est-ce ce que Tom voulait dire ?
- Ce n'est pas ce que Tom voulait dire.
- Ce n'est pas ce que Tom a voulu dire.
Ce n'est pas ce que je voulais dire.
Ce n'est pas ce que je voulais dire.
Ce n'est pas exactement ce que je voulais dire.
des livres écrits pour être lus lentement,
- C'était censé être une blague.
- Ça se voulait une blague.
Pardonne-moi, s'il te plaît. Je pensais bien faire.
En fait ce n'est pas ce que j'ai voulu dire.
Les règles sont faites pour être contournées.
- Je n'ai jamais voulu faire ça.
- Faire cela ne fut jamais mon intention.
- Faire cela n'a jamais été mon intention.
- Faire cela n'a jamais été dans mon intention.
Écoute, ce n'est pas ce que je voulais dire.
J'avais l'intention d'en faire la recherche.
Ce n'est pas exactement ce que je voulais dire.
Ce n'est pas ce que je voulais dire non plus.
Je ne savais pas ce que ça voulait dire.
- Que pensiez-vous que je voulais dire ?
- Que pensais-tu que je voulais dire ?
Ce n'est vraiment pas ce que je voulais dire.
As-tu compris ce qu'il voulait dire ?
Je n'ai pas compris ce que ça signifiait.
Son fils était tout pour elle.
- C'est ce que je pensais que vous vouliez dire.
- C'est ce que je pensais que tu voulais dire.
La balle m'était destinée.
Tom a compris exactement ce que Marie voulait dire.
Tom m'a montré ce qu'il voulait dire.
- Je ne sais pas ce que ça voulait dire.
- Je ne sais pas ce que cela signifiait.
Ce n'est pas tout à fait ce que je voulais dire.
Le mendiant savait ce que ça voulait dire.