Translation of "Fully" in Turkish

0.008 sec.

Examples of using "Fully" in a sentence and their turkish translations:

Stay fully present.

Tamamen o anda kal.

To fully recover.

tarım kültürünü mahvetmişti

I've fully recovered.

Tamamen iyileştim.

I'm fully qualified.

Tamamen vasıflıyım.

I'm fully recovered.

Tamamen iyileştim.

- I fully agree!
- I totally agree.
- I fully agree.

Tamamen katılıyorum.

She was fully clothed.

O tamamen giyinikti.

Tom was fully clothed.

Tom tamamen giyinikti.

Tom never fully recovered.

Tom asla tamamen iyileşmedi.

We were fully satisfied.

Son derece memnunduk.

I fully understand that.

Onu tamamen anlıyorum.

I fully support that.

Onu tamamen destekliyorum.

Tom is fully qualified.

Tom tam nitelikli.

Have you fully recovered?

Tamamen iyileştin mi?

Are you fully recovered?

Tamamen iyileştin mi?

Soon you'll recover fully.

Yakında tamamen iyileşeceksin.

Tom has fully recovered.

Tom tamamen iyileşti.

These are fully functional.

Bunlar tamamen işlevseldir.

I fully support Tom.

Tom'u tamamen destekliyorum.

Sami enjoyed life fully.

Sami hayattan tamamen zevk alıyordu.

This patch is fully occupied.

Bu bölge ağzına kadar dolu!

Its accuracy is fully discussed

doğruluğu ise tamamen tartışılır

The room is fully furnished.

- Oda tamamen döşenmiştir.
- Oda tamamen mobilyalıdır.

My house is fully insured.

Evim tam sigortalıdır.

Tom is almost fully dressed.

Tom neredeyse tamamen giyinmiş.

The sail won't open fully.

Yelken tamamen açılmayacak.

I fully intend to return.

Ben tamamen dönmek niyetindeyim.

I fully support your proposal.

Önerini tamamen destekliyorum.

I fully understand your concerns.

Endişelerini tamamen anlıyorum.

I'm fully aware of that.

Onun tamamıyla farkındayım.

Is the battery fully charged?

Batarya tam olarak şarj oldu mu?

I fully agree with you.

Tamamen seninle aynı fikirdeyim.

Perhaps you don't understand fully.

Belki tamamen anlamıyorsun?

I fully understand your feelings.

Hislerini tam olarak anlıyorum.

I fully trust our love.

Ben aşkımıza tamamen güveniyorum.

I haven't yet fully recovered.

Henüz tamamen iyileşmedim.

I fully agree with this.

Ben buna tamamen katılıyorum.

I fully understand your frustration.

Senin hayal kırıklığını tamamen anlıyorum.

Her desires were fully fullfilled.

Onun arzuları tamamen gerçekleştirildi.

This car is fully loaded.

- Bu araba tamamen dolu.
- Bu araba tamamen yüklü.

The flat comes fully furnished.

Daire tamamen mobilyalıdır.

Tom never fully appreciated that.

Tom asla onu tam olarak takdir etmedi.

I fully support Tom now.

Şimdi Tom'u tamamen destekliyorum.

This train is fully automated.

Bu tren tamamen otomatiktir.

My phone is fully charged.

Telefonumun şarjı dolu.

The fire is fully extinguished.

Yangın tamamen söndürüldü.

- I am fully aware of Tom's activities.
- I'm fully aware of Tom's activities.

Tom'un faaliyetlerinin tamamen farkındayım.

Knowing a language fully means knowing fully the people who speak that language.

Bir dili tamamen bilmek o dili konuşan insanları tamamen bilmek anlamına gelir.

- Tom said he had fully recovered.
- Tom said that he had fully recovered.

Tom tamamen iyileştiğini söyledi.

Or did you stay fully present,

Yoksa tamamen o anda kalıp, hissedip

And if this effort's fully successful,

Eğer bu çaba tamamen başarılı olursa

Cover the macaroni fully with water.

Makarnayı tamamen su ile örtün.

I'm sorry, today is fully booked.

Üzgünüm, bugün tamamen ayrılmış.

I fully agree with his text.

Ben onun metnine tamamen katılıyorum.

One must live each day fully.

Her gün dolu dolu yaşamalı.

I'm fully aware of that fact.

Gerçeğin tamamıyla farkındayım.

I concur fully with his text.

Yazısına tamamen katılıyorum.

This factory is almost fully automated.

Bu fabrika neredeyse tamamen otomatiktir.

Sami's grandfather is fully Native American.

- Sami'nin dedesi safkan Kızılderili.
- Sami'nin dedesi sapına kadar Amerika yerlisidir.

Algeria is a fully sovereign state.

Cezayir tam bağımsız bir ülke.

I will never fully understand or comprehend

Şunun ne anlama geldiğini asla tam olarak anlayamayacağım:

I fully agree with all of you.

Her şey için tamamen sizinle aynı fikirdeyim.

I fully agree with everything Tom said.

Tom'un söylediği her şeye tamamen katılıyorum.

I am fully convinced of your innocence.

Masumiyetinden tamamen eminim.

I was fully alive to the danger.

Ben tamamen tehlikenin farkındaydım.

I fully believe that you are innocent.

Senin tamamen masum olduğuna inanıyorum.

Tom is fully aware of the problem.

Tom tamamen problemin farkında.

- I don't think you fully understand the consequences.
- I don't think that you fully understand the consequences.

Sonuçları tamamen anladığını sanmıyorum.

Make the choice to stay present, fully present.

Tamamen içinde bulunduğun anda kalmayı seç.

But it's not fully enclosed from the weather.

Ama hava şartlarına karşı tam olarak korunaklı değil.

I fully understood the one priority for me

eğer Sierra Leone Cumhuriyeti'nin cumhurbaşkanı olarak seçilseydim,

The subject has not yet been fully explored.

Konu henüz tam olarak araştırılmadı.

The president is fully aware of the situation.

Başkan tamamen durumun farkında.

I am fully satisfied with my new house.

Yeni evimden tamamen memnunum.

I fully agree with your point of view.

Görüşüne tamamen katılıyorum.

No gain, no lose, we are fully equal.

Kazanmak yok, kaybetmek yok, biz tamamen eşitiz.

Then empowering women and girls to fully own it

kadınların ve kızların, onu tamamen sahiplenmesini sağlamak da

The two-year-old cubs are almost fully grown.

İki yaşındaki yavrular tam erişkinliğe yakın.

But even if this effort is not fully successful,

Ancak bu çaba tamamen başarılı olmasa bile,

He doesn't fully grasp what young people are saying.

- Gençlerin ne dediğini tam olarak anlamıyor.
- Genç insanların ne dediğini tam olarak anlamıyor.

He has fully recovered and can already work again.

O tamamen iyileşti ve zaten tekrar çalışabilir.

Sami didn't fully understand the ramifications of his actions.

Sami kendi eylemlerinin sonuçlarını tam olarak anlamadı.

After emergency medical treatment, Richard Fitzpatrick thought he’d recovered fully,

Acilde tedavi olduktan sonra, Richard Fitzpatrick iyileştiğini düşünmüştü

And while it might not be a fully autonomous car,

Tamamen otonom olmasa bile

Eventually, about 100 days later, that arm had fully regrown.

Nihayetinde, yaklaşık 100 gün sonra, kol tamamen yeniden büyümüştü.

We are fully aware of the importance of the situation.

- Durumun önemli olduğunun tam olarak farkındayız.
- Durumun öneminin tam olarak farkındayım.

In the contest he fully displayed what ability he had.

O, yarışmada hangi yeteneğe sahip olduğunu gösterdi.

He reported fully what he had seen to the police.

O, ne gördüğünü polise tam olarak bildirdi.

Tom is still not fully aware of what has happened.

Tom hâlâ ne olduğunun tam olarak farkında değil.

- Tom is almost fully recovered.
- Tom has almost completely recovered.

Tom neredeyse tamamen iyileşti.

And then 60 years to fully build out a service economy.

hizmet ekonomisi inşa etmek içinse 60 yılımız vardı.

Up the field, thousands of knights and their horses, fully armored,

Savaş alanında, tamamen zırhlı

It will be a long time before he has fully recovered.

O tamamen iyileşmeden önce uzun bir süre geçecek.

I haven't had time to fully discuss the problem with Tom.

Tom'la sorunu tamamen tartışmak için zamanım yoktu.

I haven't had time to fully discuss the plan with Tom.

Tom'la planı tamamen tartışmak için zamanım yoktu.

I haven't had time to fully discuss the matter with Tom.

Tom'la konuyu tamamıyla görüşmek için zamanım yoktu.

I fully intend to do everything I said I would do.

Yapacağımı söylediğim her şeyi yapmaya tam olarak niyetim var.

Fully automatic story generation remains an unsolved problem for computer scientists.

Tam otomatik hikaye üretimi bilgisayar bilim adamları için çözülmemiş bir sorun kalmaya devam etmektedir.