Translation of "Director" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "Director" in a sentence and their turkish translations:

Where's the director?

- Yönetmen nerede?
- Yönetici nerede?

I became a director.

Ben bir yönetmen oldum.

The director reprimanded you.

Yönetmen seni azarladı.

The director said "Cut!"

Yönetmen "Kestik!" dedi.

- He's a talented young director.
- He is a talented young director.

O, yetenekli genç bir yönetmen.

- Can I speak with the director?
- Can I speak to the director?

Müdürle konuşabilir miyim?

I'm speaking with the director.

Ben yönetmenle konuşuyorum.

Who's your favorite movie director?

Gözde film yönetmenin kimdir.

They appointed Tom administrative director.

Onlar Tom'u idari müdür olarak atadı.

Who is your favourite director?

En sevdiğin yöneticin kimdir?

Who became the new director?

Kim yeni yönetici oldu?

Sami is the event director.

Sami; etkinlik direktörü.

Say you're a university admissions director

Mesela bir üniversitenin öğrenci kabul yöneticisisiniz

The director is sensitive to criticism.

Yönetici eleştiriye duyarlıdır.

They appointed him as a director.

Onlar onu bir yönetici olarak atadılar.

Steven Spielberg is a film director.

Steven Spielberg bir film yönetmenidir

That child's mother is a director.

O çocuğun annesi bir yönetmen.

Tom is the worst director ever.

Tom gelmiş geçmiş en kötü yönetmendir.

Tom Jackson is the executive director.

Tom Jackson yönetici müdürdür.

Tom Jackson is the deputy director.

Tom Jackson müdür yardımcısıdır.

Tom has been appointed administrative director.

Tom bir idari müdür olarak atandı.

Can I speak with the director?

Müdürle konuşabilir miyim?

The actress flirted with the director.

Aktris yönetmenle flört etti.

We will hire a new director.

Yeni bir yönetmen kiralayacağız.

Tom is serving as interim director.

Tom geçici müdür olarak görev yapıyor.

Stanley Kubrick was an American film director.

Stanley Kubrick, Amerikalı bir film yönetmenidir.

The former director is in a doghouse.

Eski müdürün başı dertte.

Our relations with our director are excellent.

Yöneticimizle ilişkilerimiz mükemmeldir.

This director is not insensitive to criticism.

Bu yönetmen eleştiriye duyarsız değil.

Martin Scorsese is my favorite film director.

Martin Scorsese benim en sevdiğim yönetmendir.

He made reference to the previous director.

O bir önceki yönetmene gönderme yaptı.

Sami is the director of the clinic.

Sami, kliniğin yöneticisidir.

I was the director for three years.

- Üç yıl yöneticilik yaptım.
- Üç yıl boyunca yöneticiydim.

The actor had a dispute with his director.

Aktörün yönetici ile bir anlaşmazlığı vardı.

I am the executive director of the museum.

Ben müzenin yetkili müdürüyüm.

Sami did not look like a film director.

- Sami bir film yönetmeni gibi görünmedi.
- Sami bir film yönetmenine benzemiyordu.

The director thought about his answer and spoke again.

Yönetici onun cevabını düşündü ve tekrar konuştu.

I want to see the director of the company.

Şirketin müdürüyle görüşmek istiyorum.

We need a new director to unify our company.

Şirketimizi bütünleştirmek için yeni bir müdüre ihtiyacımız var.

This is Professor Oak, the director of this experiment.

Bu Prof. Oak, deneyin başkanı.

The director wants to see you in his office.

- Müdür seni odasında görmek istiyor.
- Müdür seni odasına çağırıyor.

We need a new director to bring our company together.

Şirketimizi toplamak için yeni bir yöneticiye ihtiyacımız var.

He is a director, and should be treated as such.

O bir yönetmen ve böyle muamele edilmelidir.

I hope a producer, screenwriter or director is watching this video

umarım bir yapımcı, senarist veya yönetmen bu videoyu izliyordur

He is without doubt the most successful movie director in the world.

O kuşkusuz dünyadaki en başarılı yönetmen.

Tom was named the head of the organization after the director retired.

Müdür emekli olduktan sonra Tom kuruluşun başına tayin edildi.

He was named the head of the organization after the director retired.

Müdür emekli olduktan sonra kurumun başına o getirildi.

Those are not only my words, - I am the director of this project -

Bunlar sadece benim sözlerim değil -ben bu projenin direktörüyüm-

He gives great struggle in the works brought to Turkey Usak Museum Director

O eserlerin Türkiye'ye getirilmesinde büyük mücadele veren Uşak Müze Müdürü

To restore the role of the Director of National Intelligence as a non-politicized

ihtimalinin ışığında, on yedi özel istihbarat teşkilatı için etkili bir orkestra

Her marriage, a wife resorted to lawyer Ahmed Mahran, director of the Cairo Center

Kahire Hukuk Araştırmaları Merkezi müdürü avukat Ahmed Mahran'a başvurdu

Konstantin Ernst was the creative director of the 2014 Sochi Winter Olympics opening ceremony.

Konstantin Ernst 2014 Soçi Kış Olimpiyatları açılış töreninin yaratıcı yönetmeniydi.

He joined NASA as the first director of its Marshall Space Flight Centre in 1960.

NASA'ya 1960 yılında Marshall Uzay Uçuş Merkezi'nin ilk yöneticisi olarak katıldı.

The Flight Director had overall responsibility for the mission, and the final say in every

olan kapsül iletişimciden veya 'capcom'dan geçti .

The director wanted the local Asahi reporter to go to the scene of the crime.

Yönetmen yerel Asahi muhabirinin suç mahalline gitmesini istedi.

The research director had the department do a thorough job in testing the new product.

Araştırma müdürü, departmana yeni bir ürünü test etmede esaslı bir iş yaptırdı.

Anime director Satoshi Kon died of pancreatic cancer on August 24, 2010, shortly before his 47th birthday.

Anime yönetmeni Satoshi Kon, kırk yedinci doğum gününden kısa süre önce 24 Ağustos 2010 tarihinde pankreas kanserinden öldü.

Before she retired, she worked as a secretary to a director of a research school at a university.

O, emekli olmadan önce, bir üniversitede bir araştırma okulu müdürünün sekreteri olarak çalıştı.

With the great struggles of the Minister of Culture and Tourism of the period and the Director of the Uşak Museum.

Dönemin Kültür ve Turizm Bakanı ve Uşak Müze Müdürünün çok büyük mücadelelleriyle

In 1854, Le Verrier became director of the Observatory of Paris. At the time, this observatory was in decay. Le Verrier reestablished the observatory as a place where good science was taking place.

1854'te Le Verrier Paris gözlem evi müdürü oldu. O dönemlerde bu gözlem evi parçalanma içindeydi. Le Verrier gözlem evini iyi bilimin yer aldığı bir yer olarak yeniden kurdu.