Translation of "Angels" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "Angels" in a sentence and their turkish translations:

- We are not angels.
- We're not angels.

Biz melek değiliz.

- We are not angels.
- We're no angels.

Melek değiliz.

Dance with angels.

Meleklerle dans et.

Are angels real?

Melekler gerçek mi?

Angels are now singing.

Melekler şimdi şarkı söylüyor.

Even angels can't satisfy everyone.

Melekler bile herkesi tatmin edemezler.

Do you believe in angels?

Meleklere inanır mısın?

Angels guard and guide us.

Melekler bizi koruyup rehberlik ederler.

I believe in guardian angels.

- Ben koruyucu meleklere inanıyorum.
- Koruyucu meleklere inanırım.

I don't believe in angels.

Meleklere inanmıyorum.

Do you believe in guardian angels?

Koruyucu meleklere inanıyor musun?

Angels have harps, devils have bodhráns.

Meleklerin arpları, şeytanların bodhránları vardır.

Why do people believe in angels?

İnsanlar neden meleklere inanırlar?

Tom and Mary made snow angels.

Tom ve Mary kar melekleri yaptı.

Champagne is the drink of the angels.

Şampanya meleklerin içkisidir.

Speak of angels and you hear their wings.

- İti an çomağı hazırla.
- İyi insan lafının üstüne gelir.

Fools rush in where angels fear to tread.

Aptallar düşünmeden hareket ederler.

Angels can fly because they take themselves lightly.

Melekler uçabilirler çünkü kendilerini hafifçe alıyorlar.

Angels watch from above as men fight amongst themselves.

İnsanlar kendi aralarında mücadele ederken melekler yukarıdan izlerler.

Called forward by our better angels toward the greater good.

iyilik meleklerimiz tarafından davet edilen yolcularız.

The secret of the angels in the mosaics still unresolved

mozaiklerde bulunan meleklerin sırrı hala çözülemedi

How many dancing angels can fit on the tip of a knife blade?

Bir bıçak ağzının ucuna kaç tane dans eden melek sığabilir?

Thai people call their country's capital Krung Thep. If you translate this it means 'City of Angels'.

Taylandlılar ülkelerinin başkentine "Krung Thep" derler. Çevirecek olursak bu "Melekler Şehri" anlamına geliyor.

- They are easy to distinguish from each other.
- Angels have two wings; the Devil has a tail.

Meleklerin iki kanadı, Şeytan'ın bir kuyruğu vardır.