Translation of "Guide" in Turkish

0.011 sec.

Examples of using "Guide" in a sentence and their turkish translations:

- I am a guide.
- I'm a guide.

Ben bir rehberim.

I will guide.

Ben yol göstereceğim.

I'll guide you.

Size rehberlik edeceğim.

Don't blame the guide.

Rehberi suçlamayın.

He's a fishing guide.

O bir balıkçı kılavuzudur.

I'll be your guide.

- Rehberiniz ben olacağım.
- Rehberin ben olacağım.

You are a guide.

Sen bir rehbersin.

I hired a guide.

Ben bir rehber tuttum.

Tom is our guide.

Tom bizim rehberimiz.

Our guide was Tom.

Rehberimiz Tom'du.

- I want a Chicago guide.
- I want a guide to Chicago.

Chicago için rehberlik etmek istiyorum.

She acted as a guide.

O bir rehber olarak görev yapmıştır.

Guide dogs help blind people.

Rehber köpekler görme özürlü insanlara yardım ederler.

Thanks for being my guide.

Rehberim olduğun için teşekkürler.

We must trust our guide.

Biz rehberimize güvenmeliyiz.

I need a grammar guide.

Benim ihtiyacım dil bilgisi kılavuzu.

He acted as my guide.

O benim rehberim olarak davrandı.

He acted as our guide.

O bizim rehberimiz olarak hareket etti.

Tom acted as my guide.

Tom rehberim gibi davrandı.

Angels guard and guide us.

Melekler bizi koruyup rehberlik ederler.

I am not a guide.

Ben bir rehber değilim.

Do you understand the guide?

Rehberi anlıyor musun?

The guide will accompany us.

Rehber bize eşlik edecek.

Tom is a tour guide.

Tom bir tur rehberi.

Mary is a tourist guide.

Mary bir turist rehberidir.

Tom is a mountain guide.

Tom bir dağ rehberidir.

Sami became a tour guide.

Sami bir tur rehberi oldu.

Two frontiers will guide this transformation.

İki dal bu dönüşüme rehberlik edecek.

Is there a tour guide available?

Müsait bir tur rehberi var mı?

Please show me the TV Guide.

Lütfen bana TV rehberini göster.

Instinct is often a poor guide.

İçgüdü genellikle zayıf bir kılavuzdur.

My friend will be our guide.

Arkadaşım rehberimiz olacak.

This museum needs a new guide.

Bu müzenin yeni bir rehbere ihtiyacı var.

What is your favorite travel guide?

Senin favori seyahat rehberin nedir?

Lord, guard and guide us today!

Allah'ım, bugün bizi koru ve bize öncülük et!

Let your conscience be your guide.

Vicdanınız sizin kılavuzunuz olsun.

The tour guide stole my identity.

Tur rehberi kimliğimi çaldı.

You're a tour guide, aren't you?

Sen bir tur rehberisin, değil mi?

- A guide conducted the visitors round the museum.
- A guide showed the tourists the museum.

Müzeyi turistlere bir rehber gösterdi.

I'll act as a guide for you.

Ben sizin için bir kılavuz olarak hareket edeceğim.

Mary once worked as a tourist guide.

Mary bir zamanlar turist rehberi olarak çalışmıştı.

The tour guide can speak three languages.

Tur rehberi, üç dilde konuşabilir.

Tom once worked as a tour guide.

Tom bir zamanlar bir turist rehberi olarak çalıştı.

The guide led us to the hotel.

Rehber bizi otele götürdü.

I don't know who should guide me.

Kimin bana rehber olması gerektiğini bilmiyorum.

We have no one to guide us.

Bize rehberlik edecek kimsemiz yok.

I let my conscience be my guide.

Ben vicdanımın benim rehberim olmasına izin verdim.

Sami wanted to be a tour guide.

Sami bir tur rehberi olmak istedi.

Sami was working as a river guide.

Sami bir nehir rehberi olarak çalışıyordu.

Can I hire a guide who speaks Japanese?

Ben Japonca konuşan bir rehberi işe alabilir miyim?

I want a licensed guide who speaks English.

İngilizce konuşan, ruhsatlı bir kılavuz istiyorum.

A guide conducted the visitors round the museum.

Müzeyi turistlere bir rehber gösterdi.

This book is a good guide for beginners.

Bu kitap yeni başlayanlar için iyi bir rehber.

It seems our instincts guide and protect us.

Bizim içgüdülerimiz bize rehberlik eder ve bizi korur gibi görünüyor.

We must say good-bye to our guide.

- Rehberimize veda etmemiz gerekir.
- Rehberimize veda etmeliyiz.

Sami worked as a tour guide in Egypt.

Sami, Mısır'da bir tur rehberi olarak çalıştı.

Terrain and could guide the rest of the army.

Ordunun geri kalanına rehberlik ediyorlardı.

This is Epic History TV’s  guide to Napoleon’s Marshals.

Bu, Epic History TV'nin Napolyon'un Marshals rehberidir.

This is Epic History TV’s guide to Napoleon’s Marshals.

Bu, Epic History TV'nin Napolyon'un Marshals rehberidir.

Custom, then, is the great guide of human life.

Gelenek, öyleyse, insan yaşamının büyük bir rehberidir.

The group hired a guide to lead the hike.

Grup yürüyüşe öncülük edecek bir rehber kiraladı.

Our guide knows the history of all these places.

Rehberimiz bütün bu yerlerin tarihini biliyor.

Where can I buy a guide to the city?

Şehre bir kılavuz nereden satın alabilirim.

Tom wasn't our interpreter. He was our tour guide.

Tom tercümanımız değil, tur rehberimizdi.

Our guide misinformed us about the location of the hotel.

Rehberimiz bize otelin yeriyle ilgili yanlış bilgi verdi.

Refer to the Users' Guide if you have any problems.

Herhangi bir sorununuz varsa Kullanıcı Kılavuzu'na bakın.

Can someone guide me on how to use this site?

Bu siteyi nasıl kullanacağım hakkında biri bana rehberlik edebilir mi?

Tom drives a bus and Mary is a tour guide.

Tom bir otobüs sürüyor ve Mary bir tur rehberi.

We hired a guide for our white-water rafting trip.

Beyaz-su rafting yolculuğumuz için bir rehber kiraladık.

The guide sat at the front right of the raft.

Rehber salın ön sağında oturdu.

This guide book is about the city of São Paulo.

Bu rehber kitap Sao Paulo kenti hakkındadır.

It was necessary to find a guide for the trip.

Gezi için bir rehber bulmak gerekliydi.

How long have you been working as a tour guide?

Ne kadar süredir bir tur rehberi olarak çalışıyorsunuz?

You can use this information as a guide or a forecast --

Bu bilgiyi bir rehber veya bir öngörü amacıyla

The guide who took us there was only ten years old.

Bizi oraya götüren rehber sadece on yaşındaydı.

- Show us the straight path.
- Guide us to the straight way.

Bize doğru yolu göster.

Gods came down to earth to guide humanity to its end.

Tanrılar sonuna kadar insanlığa rehberlik etmek için yeryüzüne indiler.

We'll meet up with the guide and our trip will begin.

Rehberle buluşuyoruz ve gezimiz başlıyor.

This guide book will help you to make plans for the trip.

Bu rehber kitap gezi planları yapmak için size yardımcı olacaktır.

I went with them so that I could guide them around Nagasaki.

Ben Nagasaki çevresinde onlara rehberlik etmek için onlarla birlikte gittim.

I met the good old lawyer who worked for the Guide Dogs Association.

Rehber Köpekler Derneği için çalışan o dünya güzeli âmâ avukatla tanıştım.

If you travel in China, it is best to go with a guide.

Çin'de seyahat ediyorsanız, bir rehberle birlikte gitmek en iyisidir.

The guide said that we had better set out as soon as possible.

- Kılavuz mümkün olduğu kadar erken işe koyulsak iyi olur dedi.
- Rehber en kısa sürede yola çıkmamız gerektiğini söyledi.

I went with the women so that I could guide them around Nagasaki.

Nagasaki çevresinde onlara rehberlik edebilmem için kadınla birlikte gittim.

There will be situations where no textbook answer will be available to guide you.

Size rehberlik etmek için hiçbir ders kitabı cevabının mevcut olmayacağı durumlar olacaktır.

If you come to Rio, don't forget to call me to be your guide!

Rio'ya gelirsen rehberin olmam için beni aramayı unutma.

Suddenly one of Asia’s only surviving great apes began launching branches at Scourfield and his guide.

Asya'nın hayatta kalan birkaç büyük maymunundan biri, birden Scourfield ve rehberine dal fırlatmaya başladı.

The guide and the American tourists are going to visit the castles of the Loire valley.

Rehber ve Amerikalı turistler, Loire Vadisi kalelerini ziyaret edecekler.

For this reason, I recently made a free master guide that outlines how to start a blog.

Bu sebeple, geçtiğimiz günlerde blog yazmaya nasıl başlanacağını anlatan ücretsiz, esaslı bir rehber hazırladım.

- To lose faith in God is to lose your guide.
- To lose faith in God is to lose your points of reference.

Allah'a olan inancını kaybetmek referans noktaları kaybetmektir.

Guide us to the straight path – the path of those upon whom You have bestowed favor, not of those who have evoked Your anger or of those who are astray.

Hidayet eyle bizi doğru yola, o kendilerine nimet verdiğin mutlu kimselerin yoluna; o gazaba uğramışların ve o sapmışların yoluna değil.