Translation of "Undone" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "Undone" in a sentence and their spanish translations:

- What is done cannot be undone.
- What's done cannot be undone.
- What's done can't be undone.

- Lo que está hecho no se puede deshacer.
- Lo hecho, hecho está.

My shoelaces came undone.

Se me desataron los cordones.

Your tie has come undone.

Se te desató la corbata.

What's done can't be undone.

Lo que está hecho no puede deshacerse.

- What is done cannot be undone.
- What's done cannot be undone.
- The damage is done.
- There's no use crying over spilt milk.
- What's done can't be undone.
- What happened can't be undone.

A lo hecho, pecho.

Look, your shoelaces have come undone.

- Mira, se te desataron los cordones.
- Mira, se te desamarraron los cordones.

Some things are better left undone.

Algunas cosas es mejor dejarlas sin hacer.

- What is done cannot be undone.
- What's done cannot be undone.
- What's done is done.

- Lo que está hecho no se puede deshacer.
- Lo hecho, hecho está.
- Lo pasado, pasado es.

Why did Leonardo leave his research work undone?

¿Por qué Leonardo dejó inconclusa su obra de investigador?

- What is done cannot be undone.
- What's done cannot be undone.
- What's done is done.
- It's no use crying over spilt milk.

- Lo que pasó, pasó.
- Lo hecho, hecho está.

- What is done cannot be undone.
- What's done is done.

Lo que está hecho no se puede deshacer.

The French invasion of Portugal proved a disaster - undone by Wellington’s scorched earth

La invasión francesa de Portugal resultó un desastre, deshecha por las tácticas de tierra arrasada de Wellington

The bitterest tears shed over graves are for words left unsaid and deeds left undone.

Las lágrimas más amargas derramadas sobre las tumbas son por las palabras que no se dijeron y por las cosas dejadas sin hacer.

And our generation? Some have come to be parents, others have come undone, and still others have come to nothing.

¿Y nuestra generación? Algunos se han hecho padres, otros se han deshecho y otros no han hecho nada.

And Pharaoh's servants said to him: How long shall we endure this scandal? Iet the men go to sacrifice to the Lord their God. Dost thou not see that Egypt is undone?

Los siervos del faraón le dijeron: "¿Hasta cuándo nos tenderá ése un lazo a nosotros? Deja salir a esa gente y que dé culto a Yahvé, su Dios. ¿Aún no te das cuenta de que Egipto se está arruinando?".