Translation of "Relatively" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "Relatively" in a sentence and their spanish translations:

relatively quickly and easily .

relativa rapidez y facilidad .

Tom speaks relatively fast.

Tom habla relativamente rápido.

That she is relatively relaxed.

que está relativamente relajada.

The transmitter is relatively light.

El transmisor es relativamente ligero.

The store was relatively empty.

La tienda estaba relativamente vacía.

In the language, relatively early on,

en el otro idioma, relativamente pronto,

Also took a relatively long time

también tomó un tiempo relativamente largo

So a relatively narrow, steep path.

por lo que es un camino relativamente estrecho y empinado.

We were a relatively small group,

Éramos un grupo relativamente pequeño,

Tom seems relatively normal to me.

Tom me parece bastante normal.

I was running relatively late that evening.

Llegué relativamente tarde esa noche.

Seen from space, Earth seems relatively small.

Vista desde el espacio, la Tierra parece relativamente pequeña.

The computer is a relatively recent invention.

La computadora es un invento relativamente reciente.

Especially for relatively small pages like theirs.

especialmente para relativamente pequeñas páginas como la suya.

The region is relatively rich in mineral resources.

La región es relativamente rica en recursos minerales.

And although the overall risk increases are relatively small,

Y aunque el aumento del riesgo es relativamente pequeño,

Frankfurt is relatively large with three runways for landing

Frankfurt es relativamente grande con tres pistas de aterrizaje

It became clear relatively quickly: It was Johanna Bohnacker.

Quedó claro con relativa rapidez: era Johanna Bohnacker.

I felt it was a relatively difficult jigsaw puzzle.

- Sentí que fue un rompecabezas dentado relativamente difícil.
- Me pareció que era un rompecabezas relativamente difícil.

Today Greece and Turkey have a relatively good relationship.

Hoy, Grecia y Turquía tienen una relación relativamente buena.

Flank of the invasion, and had a relatively quiet campaign.

izquierdo de la invasión y tuvo una campaña relativamente tranquila.

relatively conservative Arab societies , which see traditional legal marriage as

árabes relativamente conservadoras, que ven el matrimonio legal tradicional como

And then the person was out of focus relatively quickly.

Y luego la persona estaba desenfocada relativamente rápido.

She has relatively large teeth when she opens her mouth.

Tiene dientes relativamente grandes cuando abre la boca.

- This house is quite small.
- This house is relatively small.

Esta casa es bastante pequeña.

Considering what time it was, the supermarket was relatively empty.

Para la hora que era, el supermercado estaba relativamente vacío.

The supermarket was relatively empty for that time of day.

Para la hora que era, el supermercado estaba relativamente vacío.

Today is approaching $ 600 billion, relations have been relatively cordial

hoy se aproxima a los 600.000 millones, las relaciones han sido relativamente cordiales

Milk has to be kept at a relatively low temperature.

La leche debe conservarse a una temperatura relativamente baja

Austerlitz, playing a relatively minor  part in the Emperor’s great victory.  

Austerlitz, desempeñando un papel relativamente menor en la gran victoria del Emperador.

For me it's actually still relatively easy to act, I'll say.

En realidad, para mí sigue siendo relativamente fácil actuar, diré.

relatively easy for Laura to locate where he can be found

relativamente fácil localizar, al menos para Laura,

This is just a pure tone of a single frequency, relatively rare.

Éste es un tono puro, de una única frecuencia, relativamente rara.

An the zone at the top where the water is relatively calm.

y la de arriba donde el agua está calmada.

And as a result, received relatively  minor roles under the new regime.

como resultado, recibió papeles relativamente menores bajo el nuevo régimen.

And Wikipedia was relatively new, so I took a lot of breaks there.

y Wikipedia era algo relativamente nuevo, así que hice muchas pausas allí.

Pay on that stuff, take up a relatively small portion of their income.

que pagan en tales cosas, solo son una porción relativamente pequeña de sus ingresos.

My new boots are made of real leather and have relatively high heels.

Mis botas nuevas son de piel auténtica y tienen tacones bastante altos.

Jean-Baptiste Bessières was the son of a surgeon, with a relatively prosperous upbringing

Jean-Baptiste Bessières era hijo de un cirujano, con una educación relativamente próspera

(At the moment, the clashes are not strange and even relatively recently, in 2016,

(De momento. los enfrentamientos no son extraños e incluso hace relativamente poco, en 2016,

I get the impression that people in Berlin are relatively relaxed and are dealing with

Tengo la impresión de que la gente en Berlín está relativamente relajada

Well, I think to say that Chile has the done relatively well in recent decades

Pues bien, creo que decir que Chile lo ha hecho relativamente bien en las últimas décadas

You can see that countries like Switzerland, which have relatively more guns than a country

Puede verse que países como Suiza, que tienen relativamente más armas que un país

The communism and like this, the 4th of June of 1989 the first relatively free elections

por completo el comunismo y así el 4 de junio de 1989 se celebraban las primeras

I guess that there are fundamentalists and radicals even in the relatively peaceful domain of language...

- Supongo que hay fundamentalistas y radicales incluso en el campo relativamente pacífico del lenguaje...
- Supongo que hay fundamentalistas y radicales, incluso en el relativamente pacífico dominio del idioma...

He is not a well-known leader and does not lead a great state but rather a relatively country

No es un líder muy conocido y no dirige un gran estado sino más bien un país relativamente

You can see that it’s relatively really easy to get a gun in the US. All of the other

se puede ver que es relativamente fácil conseguir un arma en los Estados Unidos. Todos los demás

And that's not all yet. Just in case it was not enough, with a relatively young and well prepared population

Y eso no es todo, por si fuera poco cuenta con una población relativamente joven y bien

Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.

La energía solar parece ofrecer más esperanza que cualquier otra fuente de energía, sobre todo porque las áreas con mayor necesidad de agua se encuentran más cerca del ecuador y tienen una atmósfera relativamente clara.

Many people easily understand the injustice of the current language situation in the world where English dominates. But they also see the collective advantages, as for example a relatively good and direct communication between intellectuals and leaders of different languages through the English language, and the personal advantages as their own knowledge of the English language. About a neutral language such as Esperanto, one does not know much and does not seek information.

Muchas personas son conscientes de la injusticia de la situación lingüística actual en un mundo dominado por el inglés. Pero también ven ventajas colectivas, como por ejemplo una comunicación relativamente buena y directa entre intelectuales y dirigentes de diversas lenguas a través de la lengua inglesa, y ventajas personales como su propio conocimiento de la lengua inglesa. Acerca de una lengua neutra como el esperanto, no se sabe nada o casi nada y tampoco se informa.