Translation of "Path" in German

0.009 sec.

Examples of using "Path" in a sentence and their german translations:

- He's walking the path.
- He's walking along the path.
- He walks along the path.

Er läuft den Pfad entlang.

- A path to happiness doesn't exist. Happiness is the path.
- There is no path to happiness. Happiness is the path.

Ein Weg zum Glück existiert nicht. Glück ist der Weg.

Like Return Path.

wie Rückweg.

There's no path to peace. Peace is the path.

- Es gibt keinen Weg zum Frieden, denn Frieden ist der Weg.
- Es führt kein Weg zum Frieden, denn Frieden ist der Weg.

There is no path to peace. Peace is the path.

Es gibt keinen Weg zum Frieden, der Friede ist der Weg.

There is no path to happiness. Happiness is the path.

Es gibt keinen Weg zum Glück. Der Weg ist das Glück.

A path to happiness doesn't exist. Happiness is the path.

Kein Weg führt zum Glück, denn Glücklichsein ist der Weg.

The path is broken.

Der Weg ist verfallen.

This path is dangerous.

Dieser Weg ist gefährlich.

I'll take this path.

Ich werde in diese Richtung gehen.

I chose another path.

Ich habe einen anderen Weg gewählt.

- The path ran along the river.
- The path led along the river.

Der Weg verlief längs des Flusses.

Show us the straight path.

Zeigen Sie uns den direkten Weg.

This path follows the river.

Dieser Weg folgt dem Lauf des Flusses.

The path is the goal.

Der Weg ist das Ziel.

This path is very dangerous.

Dieser Weg ist sehr gefährlich.

He's on a bad path.

Er befindet sich auf der schiefen Bahn.

You're on a good path.

Du bist auf einem guten Weg.

Where does this path go?

- Wohin geht dieser Weg?
- Wo geht dieser Weg hin?

Just stay on this path.

Bleib nur auf diesem Weg.

This is a dangerous path.

Das ist ein gefährlicher Weg.

- It's not a road, but a path.
- It isn't a road, but a path.

- Das ist keine Straße, sondern ein Pfad.
- Das ist kein Weg, sondern ein Pfad.

But today, their path is blocked.

Heute ist ihr Weg jedoch versperrt.

So what's our best path forward?

Wie gehen wir weiter?

The path is bordered with hedges.

Den Weg säumen Hecken.

The path twists through the mountains.

Der Pfad windet sich durch die Berge.

They walked along a narrow path.

Sie gingen einen schmalen Weg entlang.

A fallen tree blocked the path.

Ein umgefallener Baum blockierte die Durchfahrt.

We walked along a narrow path.

Wir gingen einen schmalen Pfad entlang.

The path winds through the woods.

Der Weg schlängelt sich durch den Wald.

Lead us on the right path.

Leite uns auf rechtem Wege.

Please follow the right hand path.

Bitte nehmen Sie den rechten Weg.

Layla went down the wrong path.

Layla ist auf den falschen Weg geraten.

Tom went down the wrong path.

Tom ist auf den falschen Weg geraten.

The path forks at this point.

Der Weg gabelt sich an dieser Stelle.

- The garden is railed off from the path.
- A fence separates the garden from the path.
- The garden is separated from the path by a fence.

Der Garten ist vom Pfad durch einen Zaun getrennt.

# and your path is free to walk. #

# and your path is free to walk. #

We hacked a path through the forest.

Ich bahnte mir einen Weg durch den Wald.

She followed the path of least resistance.

- Sie ging den Weg des geringsten Widerstandes.
- Sie nahm den Weg des geringsten Widerstands.

Everyone needs to find his own path.

Jeder muss seinen eigenen Weg finden.

Everyone needs to find their own path.

Jeder muss seinen eigenen Weg finden.

There is a path through the fields.

Es gibt einen Weg über die Felder.

I think the other path is safer.

Ich glaube, der andere Weg ist sicherer.

It's not a road, but a path.

Das ist kein Weg, sondern ein Pfad.

There's a secret path on the left.

Links ist ein Geheimweg.

Where do you think the path leads?

- Wohin glaubst du, dass der Pfad führt?
- Wohin glauben Sie, dass der Pfad führt?
- Wohin glaubt ihr, dass der Pfad führt?
- Was glaubst du; wohin führt der Pfad?

We cleared a path through the woods.

Wir schlugen eine Schneise durch den Wald.

Keep going! You're on the right path.

Weiter so! Du bist auf einem guten Weg.

- I took the path down to the river.
- I went on the path down to the river.

Ich nahm den Weg zum Fluss hinunter.

- The path was already completely covered with snow.
- The path had already been completely covered with snow.

Der Weg war bereits gänzlich mit Schnee bedeckt.

Whether that's a viable path for anti-ageing.

ob das ein gangbare[r] Anti-Aging-Weg ist.

They are not the path shown by Allah.

Sie sind nicht der Weg, den Allah gezeigt hat.

In Western Germany they choose a different path...

In Westdeutschland wählen sie ein anderen Pfad...

You've been properly led up the garden path.

Da hat man dich ganz schön in die Irre geführt.

The garden is railed off from the path.

Der Garten ist vom Pfad durch einen Zaun getrennt.

The path to Auschwitz was paved with indifference.

Der Weg nach Auschwitz war mit Gleichgültigkeit gepflastert.

A bike path goes right past my house.

Ein Fahrradweg führt genau an meinem Haus vorbei.

Does this path lead to the train station?

Führt dieser Weg zum Bahnhof?

Maybe this forest path leads to the goal.

Vielleicht führt dieser Waldweg zum Ziel.

The forest path was completely covered with snow.

Der Waldpfad war gänzlich mit Schnee bedeckt.

A man on horseback came along the path.

Ein berittener Mann kam den Weg entlang.

This project is on a path to failure.

- Das Projekt könnte auf einen Fehlschlag zusteuern.
- Das Projekt könnte scheitern.

A little patience! You're on the right path.

Ein bisschen Geduld! Sie sind auf dem richtigen Weg.

The cycle path is blocked by cars again.

Der Fahrradweg ist wieder mit Autos zugeparkt.

The lava is destroying everything in its path.

Die Lava zerstört alles, was sich ihr in den Weg stellt.

- The forest path had been utterly covered by snow.
- The path through the forest was completely covered in snow.

Der Waldweg war völlig zugeschneit.

- There is no road to love. Love is the road.
- There is no path to love. Love is the path.

Es gibt keinen Weg zur Liebe. Liebe ist der Weg.

People who cross our path, they are a gift.

Menschen, die unsere Lebenswege kreuzen, sind ein Geschenk.

Nationalism or globalism -- what is the best path forward?

Nationalismus oder Globalismus -- welcher Weg ist richtig?

The advance guard, clearing a path for the survivors.

die Vorhut anführte und den Überlebenden den Weg frei machte.

The bungalow is approached only by a narrow path.

Der Bungalow ist nur über einen schmalen Fußweg erreichbar.

The Mongol hordes wiped out everything in their path.

Die Mongolenhorden vernichteten alles auf ihrem Weg.

Please show me the path to the bus stop.

Bitte zeigen Sie mir den Weg zur Bushaltestelle.

Tom and Mary walked down the path, holding hands.

Tom und Maria gingen händchenhaltend den Pfad entlang.