Translation of "Path" in Japanese

0.008 sec.

Examples of using "Path" in a sentence and their japanese translations:

Just a path.

解っているのはその筋道だけです

The path is broken.

その道はでこぼこしている。

Show us the straight path.

私たちにまっすぐな道を教えてください。

Let's take this path down.

その坂道を下ろう。

You choose your own path.

自分の道は自分で決めなよ。

- Let's look at the path that you've walked so far.
- Consider the path.

今まであなたが辿った道を見つめなおしてみましょう。

- It's not a road, but a path.
- It isn't a road, but a path.

それは道路ではなくてただの小道です。

That carves out AI's evolutionary path.

ドミノ効果を作動させます

But today, their path is blocked.

‎だが現代には障害物がある

So what's our best path forward?

どっちに行く?

The path winds through the woods.

- 小道は森の中を曲がりくねっている。
- 小道が曲がりくねって森の中を通っている。

He cleared the path of snow.

小道から雪を取り除いた。

The path is bordered with hedges.

その道縁には垣根がある。

The path led to the village.

その小道は村に通じていた。

The path twists through the mountains.

その小道は山中を縫って続いている。

They walked along a narrow path.

彼らは狭い道を歩いていった。

The path ascends steeply from there.

道はそこから急な上り坂になる。

A fallen tree blocked the path.

倒れた木が通り道をふさいだ。

We walked along a narrow path.

私たちは狭い道を歩いていった。

You're on the path to success.

君は成功への通り道にいる。

- The garden is railed off from the path.
- A fence separates the garden from the path.
- The garden is separated from the path by a fence.

庭は柵で小道と仕切られている。

There is a path through the wood.

森を抜ける小道があります。

We hacked a path through the forest.

森の中に道を切り開いた。

It's not a road, but a path.

それは道路ではなくてただの小道です。

We cleared a path through the woods.

我々は森を切り開いて道を作った。

The path zigzagged up the steep slope.

道は急斜面をジグザグにのぼっていた。

There is a path through the fields.

野原の間に1本の小道があります。

She was walking along a garden path.

彼女は庭の小道を歩いていた。

The path turns sharply at the bridge.

道は橋のところで急に曲がっています。

There's a secret path on the left.

左側に秘密の通路がある。

The boy bent his steps from the path.

少年は方向を変えて小道から離れた。

You've been properly led up the garden path.

君はまんまとだまされてきたのだよ。

They cut out a path through thick jungle.

彼らは密林に道を切り開いた。

They cut out a path through the jungle.

彼らはジャングルに道を通した。

The garden is railed off from the path.

庭は柵で小道と仕切られている。

A man on horseback came along the path.

男が馬に乗ってその道をやってきた。

This project is on a path to failure.

このプロジェクトは破綻に向かうだろう。

This path will lead you to the shrine.

この道は神社へ通じていますよ。

This mountain path ascends to the beautiful lake.

この山道を登ると美しい湖に出る。

That's not a road. It's just a path.

それは道路ではなくてただの小道です。

- The forest path had been utterly covered by snow.
- The path through the forest was completely covered in snow.

林道は雪で覆い尽くされていた。

Nationalism or globalism -- what is the best path forward?

ナショナリズムとグローバリズム どちらを選ぶべきか?

The advance guard, clearing a path for the survivors.

、前衛隊 を率い て生存者の道を切り開いた。

It's fun to follow the path through the woods.

森の中の小道を辿っていくのは楽しいことだ。

There is a narrow path running along the cliff.

崖っぷちに沿って狭い道が通っている。

The path continues straight ahead for miles on end.

その小道は何マイルもまっすぐ前方につづく。

The bungalow is approached only by a narrow path.

そのバンガローにいくためには狭い小道しかない。

The forest path had been utterly covered by snow.

林道は雪で覆い尽くされていた。

That path is apt to be muddy after rain.

あの小道は雨が降るとぬかるみやすい。

- The path is the goal.
- The process is important.

過程が大切です。

And activating another path can drive negative emotion and avoidance.

別の経路を活性化すると ネガティブな感情と 回避行動が起きます

This town has sprung up on the elephants' migratory path.

‎ゾウの通り道に ‎町が出現したのだ

And brother-in-law, Leclerc,  cleared a path for him.

可能性が非常に高い 。 翌年、ダヴーの軍隊

Outnumbered French forces in their path could only fall back.

圧倒されたフランス軍は撤退しかできなかった

Revolution and war had cleared Napoleon’s path to the throne…

革命と戦争がナポレオンに 玉座への道を開いたのである

The path between the two houses was blocked by snow.

2軒の家の間の道は雪で閉ざされていた。

Education is the path to happiness, peace, righteousness, and success.

教育は幸福と平和と正義と、そして勝利の道なのであります。

The steep path is the sole access to the border.

- 険しいその道を行く以外に、国境へ辿り着く方法はない。
- 険しいその道が国境へ行く唯一の方法だ。

And led down a path that's not joyful or fun.

道を踏み外してしまっただけなんです

The path through the forest was completely covered in snow.

林道は雪で覆い尽くされていた。

To be able to cope, refocus and continue on the path.

対処し 焦点を合わせ直して 進路を続けられる能力です

And the path to that better way is paved with data.

この向上を実現するための道筋を データが作ってくれます

From there, it has a clear path to reach the ocean.

そこまでくれば 海洋までまっしぐらです

That we've put ourselves on the path to a jobless future.

将来 仕事がなくなってしまう ということがあります

That car in the middle of the path is an inconvenience.

小道の真中に止めてある車は迷惑だ。

I am seeking the path to the end of the universe.

宇宙の果てへの道を求める。

The truth is I'd only removed a single path to parenthood.

自分が 親になる道を一つ消した というだけのことです

The path that water would take on its quest to flow downhill,

水が下に向かって流れると思われる

If we continue on this business-as-usual path that we've been.

この自然の生態系に守ってもらえるかは 分からないのです

Although each person follows a different path, our destinations are the same.

人はそれぞれ異なる道を進んでも、行き着く先は一つだ。

There's no easy path on this journey. That's why I need your help.

冒険に簡単な道はない だから手を貸してくれ

As soon as a man is born, his path already leads to death.

人は生まれるやいなや、死に向かう。

He is one of the rottenest fellows that have ever crossed my path.

彼は私が出会った堕落した人たちの中でもっともひどい人の1人だ。

People who keep on learning are those who follow the path of success.

学び続けるのは成功の道を歩む人だ。

A critically wounded elephant went berserk and attacked every living thing in his path.

ひどい傷を負った象は、興奮し、通る道で出会った生き物という生き物を襲った。

- There's a secret path on the left.
- There's a secret passage on the left.

左側に秘密の通路がある。

My entire life I had been on a one-way path to becoming a doctor.

私が医者になる一本のレールを 歩いてきたことを知っています

The thing blocking my path was a stone wall of less than 1 meter's height.

行く手を阻んだものは、高さ1メートル足らずの石壁でした。