Translation of "Path" in Dutch

0.006 sec.

Examples of using "Path" in a sentence and their dutch translations:

A path to happiness doesn't exist. Happiness is the path.

Er bestaat geen weg naar geluk; geluk is de weg.

The path is direct.

Het is een rechtstreeks pad.

I chose another path.

- Ik heb een andere weg gekozen.
- Ik koos voor een ander pad.

I'll take this path.

- Ik zal in die richting gaan.
- Ik zal dit pad nemen.

The path was narrow.

- Het pad was smal.
- De doorgang was smal.

Stay on the path.

Blijf op het pad.

This path is dangerous.

Dit pad is gevaarlijk.

The path is slippery.

Het pad is glad.

Where does this path go?

- Waar gaat dit pad naartoe?
- Waar leidt dit pad naartoe?

Just stay on this path.

Blijf gewoon op dit pad.

Tom chose the wrong path.

Tom koos het verkeerde pad.

That carves out AI's evolutionary path.

dat het evolutionaire pad van AI uitzet.

But today, their path is blocked.

Maar vandaag wordt hun weg geblokkeerd.

So what's our best path forward?

Wat is de beste manier om verder te komen?

We walked along a narrow path.

We gingen langs een smal pad.

Sami chose the path of Islam.

Sami koos het pad van de islam.

There's a secret path on the left.

Links is een geheim weggetje.

We cleared a path through the woods.

We hakten een doorgang door het bos.

Tom took the path of least resistance.

Tom nam de weg van de minste weerstand.

The path of virtue is very narrow and the path of vice is very wide and spacious.

Het pad van de deugd is erg smal, en de weg van de ondeugd breed en ruim.

On the evolutionary path of the cannabis plant.

in de evolutie van de cannabisplant.

Follow your own path and let people talk.

Volg je eigen pad en laat mensen praten.

Tom saw a snake slither across the path.

Tom zag een slang over het pad kronkelen.

I know that the path of virtue is very narrow and that the path of vice is very wide and spacious.

Ik weet dat het pad van de deugd erg smal is, en de weg van de ondeugd breed en ruim.

And activating another path can drive negative emotion and avoidance.

en activatie van het andere pad tot negatieve emoties en vermijding.

The path of success is paved with risk and uncertainties.

Het pad naar succes is geplaveid met risico's en onzekerheden.

This town has sprung up on the elephants' migratory path.

...verscheen dit dorp op de migratieroute van de olifanten.

From there, it has a clear path to reach the ocean.

Hier vandaan kan het zo naar de oceaan stromen.

The path that water would take on its quest to flow downhill,

zoals het water de weg naar beneden vindt,

If we continue on this business-as-usual path that we've been.

als we blijven doorgaan alsof onze neus bloedt.

The part of the bike path after the last lamppost was scary.

Het gedeelte van het fietspad na de laatste lantaarnpaal was eng.

- We should continue along this path.
- We should continue in this direction.

We moeten op de ingeslagen weg verdergaan.

There's no easy path on this journey. That's why I need your help.

Er is geen eenvoudige route. Daarom heb ik jouw hulp nodig.

That can be the problem with following rivers, they'll always take the path of least resistance.

Dat is het probleem met rivieren volgen. Ze kiezen de weg van de minste weerstand.

[Bear] These rock walls are blocking our direct path. So we're gonna have to take a detour.

Deze rotswanden blokkeren de directe doorgang. Dus moeten we een omweg nemen.

- The garden is railed off from the path.
- The garden is separated from the road by a fence.

Een hek scheidt de tuin van een wegje.

With her perfect figure and elegant dress she was, indeed, a strange apparition upon a lonely moorland path.

Met haar perfecte figuur en elegante jurk was ze inderdaad een vreemde verschijning op een eenzaam heidepad.

One volunteer, former Thai Navy SEAL Saman Gunan, died last Friday while placing air tanks along the escape path.

Een vrijwilliger, voormalige Thaise Navy SEAL, Saman Gunan overleed afgelopen vrijdag tijdens het plaatsen van zuurstoftanks langs de ontsnappingsroute.

If you want to go back to where we started and take a different path to find that plane wreckage, choose "Replay Episode".

Als je terug wilt naar het begin en een andere route... ...naar het wrak wilt nemen, kies dan 'Aflevering opnieuw afspelen'.

At the end of the path there was a mailbox. One day, there was an exciting letter in it, and it was for me.

Aan het eind van het pad stond een brievenbus. Op een dag lag er een spannende brief in en die was voor mij.

Don't be afraid to get back up again, to try again, to love again, to live again and to dream again. Don't let a hard lesson burden your heart. Follow your path!

Heb geen angst om opnieuw recht te staan, opnieuw te proberen, opnieuw lief te hebben, opnieuw te leven en te dromen. Laat een harde les je hart niet belasten. Volg je weg!

So I say to you, the people of Europe, don't forget who you are. You are the heirs to a struggle for freedom. You're the Germans, the French, the Dutch, the Belgians, the Luxembourgers, the Italians -- and yes, the British -- who rose above old divisions and put Europe on the path to union.

Daarom zeg ik jullie, de mensen van Europa, vergeet niet wie jullie zijn. Jullie zijn de erfgenamen van een strijd voor vrijheid. Jullie zijn de Duitsers, de Fransen, de Nederlanders, de Belgen, de Luxemburgers, de Italianen - en ja, de Britten - die boven de oude verdeeldheid uitstegen en Europa op de weg naar eenheid hebben brachten.