Translation of "Mankind’" in Spanish

0.005 sec.

Examples of using "Mankind’" in a sentence and their spanish translations:

"Oh, mankind!

"¡Hombres!

God created mankind.

Dios ha creado la humanidad.

Because mankind won over computers.

la humanidad triunfó contra la computación.

Our true nationality is mankind.

Nuestra verdadera nacionalidad es la humanidad.

If mankind doesn't take care of the environment, the environment may eliminate mankind.

Si la humanidad no cuida el medio ambiente, el medio ambiente podría eliminar a la humanidad.

- Men are greedy.
- Mankind are greedy.

Los hombres son avariciosos.

Mankind must put an end to war, or otherwise war will put an end to mankind.

La humanidad tiene que dar fin a la guerra, si no la guerra dará fin a la humanidad.

This is a priceless treasure to mankind.

Esto es un tesoro inestimable para la humanidad.

I fear for the future of mankind.

Temo por el futuro del género humano.

Cancer is a great enemy of mankind.

El cáncer es un gran enemigo de la humanidad.

Atom bombs are a danger to mankind.

Las bombas atómicas son un peligro para la humanidad.

Technology is in itself meaningless unless it serves mankind.

La tecnología por si misma no tiene sentido si no beneficia a la humanidad.

Please, for the love of mankind, learn your language.

Por amor a la humanidad, ¡aprende tu idioma, por favor!

Do you think mankind will someday colonize the Moon?

¿Crees que algún día el hombre colonizará la luna?

This kind of bomb is a serious menace to mankind.

Este tipo de bomba es una seria amenaza a la humanidad.

A nuclear war will bring about the destruction of mankind.

Una guerra nuclear traerá la destrucción de la humanidad.

Language is one of the most important inventions of mankind.

El lenguaje es una de las invenciones más importantes de la humanidad.

The first calculating tool of mankind is called an abacus.

La primera máquina para hacer cálculos de la humanidad se llama ábaco.

- That's one small step for man, one giant leap for mankind.
- This is one small step for a man, one giant leap for mankind.

Este es un pequeño paso para el hombre, pero un gran salto para la humanidad.

Of one of the greatest inventors in the history of mankind

de uno de los más grandes inventores en la historia de la humanidad

I'm going to talk about how AI and mankind can coexist,

Hoy voy a hablar sobre cómo la humanidad y la IA pueden coexistir,

‘That’s one small step for man, one giant leap for mankind’

"Ese es un pequeño paso para el hombre, un gran paso para la humanidad"

The atmosphere to increase global warming in the absence of mankind.

la atmósfera para aumentar el calentamiento global en ausencia de la humanidad.

Nuclear weapons will bring about nothing but the ruin of mankind.

Las armas nucleares no traerán nada más que la ruina para la humanidad.

If a nuclear war were to break out, mankind would perish.

Si una guerra nuclear se desatara, la humanidad perecería.

For me this is one of the worst inventions ever on mankind.

Para mi es una de las peores invenciones de la historia.

Man is mankind, man is everything, man is the lead, the essential.

El hombre es la humanidad, es el todo, es el principal, el esencial.

- Africa is the cradle of humanity.
- Africa is the cradle of mankind.

África es la cuna de la humanidad.

Music is the universal language of mankind — poetry their universal pastime and delight.

La música es el lenguaje universal de la humanidad — la poesía, su pasatiempo y deleite universales.

Mankind had to begin again like children, with no memory of what went before.

La humanidad tuvo que empezar de nuevo, como un niño, sin memoria de lo pasado.

Actually, mankind has been all the time eating what it was at hand, right?

La humanidad, realmente, ha estado toda la vida comiendo lo que pillaba, ¿no?

The problem about "the instrumentality of mankind" is being looked into by the committee.

El comité está evaluando el problema de "la instrumentalización de la humanidad".

- Cancer is a great enemy of humanity.
- Cancer is a great enemy of mankind.

El cáncer es un gran enemigo de la humanidad.

Emoto Masaru believes that within ice crystals you can read a message to mankind.

Emoto Masaru cree que dentro de los cristales de hielo se puede leer un mensaje para la humanidad.

We feel that this stands as a symbol of the insatiable curiosity of all mankind to explore

Creemos que esto se erige como un símbolo de la insaciable curiosidad de toda la humanidad por explorar

These three are the sons of Noah: and from these was all mankind spread over the whole earth.

Estos três fueron los hijos de Noé, y a partir de ellos se pobló toda la tierra.

I hate mankind, for I think myself one of the best of them, and I know how bad I am.

Odio la humanidad, porque me considero uno de los mejores de ellos, y sé lo malo que soy.

For millions of years, mankind lived just like the animals. Then something happened which unleashed the power of our imagination, we learned to talk.

Durante millones de años, la humanidad vivió justo como los animales. Entonces sucedió algo que desató el poder de nuestra imaginación, hemos aprendido a hablar.

He taught contemplation as a means of spiritual purification and the attainment of the Dao, a principle that signifies the highest spiritual ideals of mankind.

Enseñó la meditación como un medio para la purificación espiritual y la consecución del Dao, un principio que hace referencia a los más altos ideales espirituales de la humanidad.

I call upon the scientific community in our country, those who gave us nuclear weapons, to turn their great talents now to the cause of mankind and world peace: to give us the means of rendering these nuclear weapons impotent and obsolete.

Le pido a la comunidad científica de nuestro país, aquella que nos proporcionó las armas nucleares, que ahora donen su talento a la causa de la humanidad y la paz mundial: concédannos los medios para renunciar a esas armas nucleares impotentes y obsoletas.

President von Weizsacker has said: "The German question is open as long as the Brandenburg Gate is closed." Today I say: As long as this gate is closed, as long as this scar of a wall is permitted to stand, it is not the German question alone that remains open, but the question of freedom for all mankind. Yet I do not come here to lament. For I find in Berlin a message of hope, even in the shadow of this wall, a message of triumph.

El presidente von Weizsacker ha dicho: "La cuestión alemana está abierta mientras la Puerta de Brandenburgo esté cerrada." Hoy digo: Mientras esta puerta esté cerrada, mientras se permita que se mantenga esta cicatriz de un muro, no es sólo la cuestión alemana la que permanece abierta, sino la cuestión de la libertad para toda la humanidad. Sin embargo, no he venido aquí para lamentarme. Porque encuentro en Berlín un mensaje de esperanza, incluso a la sombra de este muro, un mensaje de triunfo.

In the name of the Brazilian president, Luiz Inacio Lula de Silva, Claudio Soarez Rocha expressed admiration for the continuing effort which Esperanto-speaking people throughout the world are always making, for the greater spread of Esperanto. He wrote, amongst other things,"We know that in the history of mankind, there have been languages that have become intrusive as a result of political power, such as Latin, or to a certain extent French and lately, English. We very much wish, in fact, that one day Esperanto could be accepted by the majority of the nations, as a language adopted to facilitate communication without linguistic privileges."

En nombre del presidente brasileño Luiz Inácio Lula da Silva, Cláudio Soares Rocha expresó admiración por los esfuerzos que los esperantistas de todo el mundo realizan con el fin de lograr una difusión cada vez mayor del esperanto. Entre otras cosas, escribió: “Sabemos que en la historia de la humanidad han existido lenguas que se impusieron como consecuencia de la hegemonía política, como el latín, o en cierto grado el francés y después el inglés. Nuestro mayor deseo es que, en efecto, el esperanto llegue a ser aceptado por la mayoría de las naciones como una lengua adoptada para facilitar la comunicación sin privilegios lingüísticos.”