Translation of "End" in Spanish

0.009 sec.

Examples of using "End" in a sentence and their spanish translations:

Put the tables end to end.

Junten las mesas

The end.

- Se acabó.
- Mate.
- Listo.

- This is the end.
- It's the end.

Este es el fin.

If you wind these up, end to end,

Si los alineáramos,

I read this tome from end to end.

Me leí este ladrillo de cabo a rabo.

- This is the end.
- This is the end!

Esto es el final.

I can't end.

No puede ser el final.

End of July.

Finales de julio.

end of story.

punto.

On their end.

de su parte.

The end of money is the end of love.

La escasez de dinero es el final del amor.

- It did not end well.
- It didn't end well.

No acabó bien.

- The end is nigh.
- The end is in sight.

- El fin se acerca.
- El fin está cerca.

- It's not going to end well.
- This is not going to end well.
- That will end badly.
- This won't end well.
- This isn't going to end well.
- It isn't going to end well.

- Esto no va a acabar bien.
- No saldrá bien.
- No acabará bien.

- It's a dead end.
- This is a dead-end alley.
- This is a dead-end street.

- Es un callejón sin salida.
- Este es un callejón sin salida.

Defending one to the end or evil to the end

defendiendo a uno hasta el final o malvado hasta el final

- The conference will end tomorrow.
- The meeting will end tomorrow.

La conferencia terminará mañana.

- It's a dead end.
- This is a dead-end alley.

Es un callejón sin salida.

So it will end.

Por lo que acabará desapareciendo.

Okay? Senescence, the end.

Senectud, el final.

And in the end,

y, al final,

This world can't end.

No puede ser el final.

End of working day.

Fin de jornada laboral.

Everything has an end.

Todo tiene un fin.

Let's end this debate.

Terminemos este debate.

It's a dead end.

Es un callejón sin salida.

It didn't end well.

No terminó bien.

Let's end this fast.

Terminemos esto rápido.

When did it end?

- ¿Cuándo acabó?
- ¿Cuándo se acabó?
- ¿Cuándo terminó?

This won't end well.

No acabará bien.

end of the song.

El final de la cancion

How will it end?

¿Cómo terminará?

When does it end?

- ¿Cúando acaba?
- ¿Cuándo termina?

Your end is near.

Te está llegando el fin.

The end was near.

El final estaba cerca.

End violence; pursue peace.

Acaben con la violencia; persigan la paz.

Fight until the end!

¡Luchemos hasta el final!

This is the end.

- Esto es el final.
- Este es el fin.

The end came suddenly.

El final se precipitó.

- Let's end this debate.
- Let's put an end to this discussion.

Acabemos esta discusión.

In the end, everything is fine. Otherwise it's not the end!

¡Al final, todo está bien. Sino no seria el final!

- At what time does your class end?
- What time does your class end?
- When does your class end?

- ¿A qué hora se acaba tu clase?
- ¿A qué hora termina tu clase?

Paint one end of the rod red and the other end blue.

Pinta un extremo de la vara rojo y el otro azul.

- It's not going to end well.
- It isn't going to end well.

Esto no va a acabar bien.

- When was it finished?
- When did it end?
- When did that end?

- ¿Cuándo acabó?
- ¿Cuándo terminó?

- His reign came to an end.
- His rule came to an end.

Su reinado llegó a su fin.

Not the end of each billing cycle, the end of each month.

No es el final de cada facturación ciclo, al final de cada mes.

The world will not end.

El mundo no se acaba.

You're screwed at the end.

lo arruina todo al final.

By the end of 2011,

A finales del año 2011,

At the end, without fail,

Al final, sin falta,

At the end of 2012,

A finales de 2012,

But at the other end

Y en el otro extremo

Opportunities to end extreme poverty,

oportunidades para acabar con la extrema pobreza,

What happened in the end

que pasó al final

And it will end life

y terminará la vida

The end justifies the means.

El fin justifica los medios.

How does the film end?

¿Cómo termina la película?

Many couples end in divorce.

Muchas parejas terminan en el divorcio.

The meeting will end tomorrow.

- La reunión terminará mañana.
- La conferencia terminará mañana.

The conference will end tomorrow.

La conferencia terminará mañana.

They fought until the end.

Lucharon hasta el final.

She fought until the end.

Ella luchó hasta el final.

I can't see the end.

No puedo ver el final.

He was nearing his end.

Él se acercaba a su fin.

He teased us without end.

Él se burló de nosotros sin cesar.

This love will never end.

Este amor nunca terminará.

When does the performance end?

¿Cuándo acaba la actuación?

The end crowns the work.

El fin corona la obra.

I'm at my wits' end.

Estoy en un punto muerto.

When will human greed end?

¿Cuándo se acabará la avaricia humana?

That didn't end up right!

¡Esto no va a terminar bien!

Stand the book on end.

Ponga el libro de punta.

He fought until the end.

Ella luchó hasta el final.