Translation of "Jar" in Spanish

0.006 sec.

Examples of using "Jar" in a sentence and their spanish translations:

Jam comes in a jar.

La mermelada viene en una jarra.

He works in a jar.

Él trabaja en una jarra.

Don't close the jar too tightly.

- No cierres el tarro demasiado fuerte.
- No cerréis el tarro demasiado fuerte.
- No cierre el tarro demasiado fuerte.
- No cierren el tarro demasiado fuerte.

Now, I'm going to do a jar,

Ahora voy a hacer un frasco,

There are some cookies in the jar.

Hay unas galletas en la jarra.

You examined the jar and marked the coins.

Examinaste el frasco y marcaste las monedas.

There's not much sugar left in the jar.

Queda poca azúcar en el frasco.

Someone ate all the cookies from the cookie jar.

Alguien se comió todos los bizcochos del pote.

I caught my son stealing from a cookie jar.

Atrapé a mi hijo robando del tarro de galletas.

This jar can hold two liters of hot water.

Este jarro aguanta dos litros de agua caliente.

Jotting down a favorite memory in a jar or journal,

anoten un recuerdo bonito en un tarro o un diario,

What is the worth of a jar full of pennies?

¿Cuánto vale un frasco lleno de peniques?

And he's staring at me from a jar of tomato sauce.

mirándome desde un frasco de salsa de tomate.

The jar was smashed to bits when it hit the floor.

El jarrón al caerse al suelo se hizo migas.

Preserves must be stored in a jar with an airtight seal.

Las conservas deben ser guardadas en un tarro con selle hermético.

And then the venom drips down the fangs into the glass jar.

El veneno empieza a salir de ellos y a caer en el frasco.

And then the venom drips down the fangs into the glass jar. Okay.

y el veneno empieza a salir de ellos, y a caer en el frasco. Muy bien.

Tom hid the gun in the cookie jar on top of the refrigerator.

Tom ocultó el arma en la jarra de galletas encima del refrigerador.

As a child, I liked catching fireflies and putting them inside a jar.

Cuando era chico, me gustaba cazar luciérnagas y guardarlas en un frasco.

So all you need is good cheese and a jar of black cherry jam.

Todo lo que necesitas es un sabroso queso y un bote de mermelada de cerezas negras.

And then the venom drips down the fangs, into the glass jar. -Okay. -[snake rattles]

y el veneno empieza a salir de ellos, y a caer en el frasco. Muy bien.

He impales thousands of dead Turks around Targoviste and sends Hamza's head in a jar

Él impala a miles de turcos muertos alrededor de Targoviste y envía la cabeza de Hamza en un frasco

- He was caught red handed.
- He was caught with his hand in the cookie jar.

Le pillaron con las manos en la masa.

It may be uncouth, but I love to eat peanut butter out of a jar with a spoon.

A lo mejor sea burdo, pero me encanta comer la crema de cacahuate del frasco con una cuchara.

Three hours later, the King was loitering around the castle, looking for something to busy himself with. "Fuck, I'm so bored," he grumbled in exasperation. "The kids are at school. Gwo's at work. Impa's at the hospital. Ganon—" Suddenly the King heard an incomprehensible cry and turned around to see Fari rush past him. "Damn, Fari, what was that?!" "Piss off, Your Majesty!" Fari yelled at the top of his lungs. "My... PMSing as usual, I see," the King continued to mutter dejectedly. "Shit, I'm so fucking bored. Nothing good on TV. Nothing good online. Nothing good to eat." As he was about to leave the dining hall, his eyes were drawn to a cinnamon jar standing lonely on the table. A spoon of cinnamon was placed conveniently next to it. In a saner state the King may have been reasonably suspicious about it, but now he was so exhausted from boredom that any opportunity to relieve it for a minute felt like a blessing. "I wonder what ground cinnamon tastes like," said he nonchalantly and put the spoon in his mouth.

Tres horas después, el rey estaba merodeando por el castillo, en busca de algo con qué entretenerse. "Puta madre, estoy tan aburrido", se quejó con exasperación. "Los niños están en la escuela. Gwo está chambeando. Impa está en el hospital. Ganon—" De repente, el rey oyó un grito incomprensible, se dio la vuelta y vio a Fari pasarle a un lado de prisa. "Maldita sea, Fari, ¡¿qué fue eso?!" "¡Vete a la verga, Su Majestad!" Fari gritó a todo pulmón. "Vaya ... veo que andas con síndrome premenstrual como de costumbre," siguió murmurando desanimado el Rey. "Chingado, estoy bien pinche aburrido. No hay nada bueno en la tele. Nada bueno en línea. Nada bueno qué comer." A punto de salir del comedor, sus ojos fueron atraídos por una única jarra de canela sobre la mesa. Había una cucharada de canela convenientemente a un lado. En un estado más racional, el Rey habría sido razonablemente sospechoso de ello, pero ahora se encontraba tan agotado del aburrimiento que cualquier oportunidad de aliviarse de ello por un minuto se sentiría como una bendición. "Me pregunto a qué sabe la canela molida," dijo con indiferencia y se metió la cuchara en la boca.