Translation of "Intense" in Spanish

0.010 sec.

Examples of using "Intense" in a sentence and their spanish translations:

Competition is intense.

la competencia es intensa.

"That was intense," "It was intense hanging out with you."

"Fue intenso", "Fue intenso salir contigo".

She had intense cravings.

Tenía antojos intensos.

The heat is intense.

El calor es intenso.

Tom is really intense.

Tom es realmente intenso.

The cold is intense.

Hace un frío muy fuerte.

Is it the intense smell?

¿El olor intenso?

We must control the intense society.

Debemos controlar esta sociedad ajetreada.

External pressure grows ever more intense.

La presión externa se hace cada vez más intensa.

And they have intense access to therapy,

Tienen acceso continuo a terapia,

The intense society must not control us.

La sociedad ajetreada no debe controlarnos.

These people after rehabilitation and intense training,

Esa gente tras un trabajo, un entrenamiento intenso,

Competition for the position is very intense.

La competencia por el puesto es muy intensa.

How can I ignore pain this intense?

¿Cómo puedo ignorar un dolor tan intenso?

But then, things in 1971 got so intense,

Pero luego las cosas se pusieron muy intensas en 1971

One of those was boredom. Incredible, intense boredom.

Una de ellas fue el aburrimiento. Un increíble, intenso aburrimiento.

And it can be so intense and overwhelming,

y que puede ser tan intenso y abrumador

He had an intense hatred of his teacher.

Él tuvo un intenso odio hacia su profesor.

Paracelsus left an intense and long-lasting influence.

La influencia de Paracelso fue intensa y duradera.

The bite of this spider causes intense pain.

La mordedura de esta araña provoca un dolor intenso.

And after two intense days, Juan Bautista was born.

y después de dos días bravos nació Juan Bautista,

This is certainly one of the most intense years.

Este es sin duda uno de los años más intensos.

But in the Third Reich there are intense debates

pero en el Tercer Reich hay intensos debates

Far from stopping, the storm became much more intense.

Lejos de terminar, la tormenta se volvió mucho más intensa.

The effects of the drug are intense but brief.

Los efectos de la droga son intensos pero breves.

We couldn't play outdoors because of the intense heat.

No podemos jugar en exteriores por el intenso calor.

That was one of the most intense experiences of all,

Esa fue la experiencia más intensa de todas

Of the most intense sensory overload I had ever experienced.

de la sobrecarga sensorial más intensa que he experimentado.

I thought that this was a really intense, futuristic idea,

Al principio me pareció una idea de fuerte impronta futurista,

I think men have a more intense need for love,

creo que a los hombres se les multiplica más la necesidad del amor.

Several years ago, I used to work at an intense place.

Hace varios años trabajaba en un lugar intenso.

State intervention should be conducted by generating positive and intense incentives.

La intervención estatal debe hacerse generando incentivos correctos e intensos.

She was as intense in her hatreds as in her loves.

Ella era tan intensa en su odio como en su amor.

Those with the ability to co-exist and handle the intense society,

los que tienen la capacidad de coexistir y manejar el ajetreo de la sociedad

And so it should be of intense concern to all of us

Entonces para todos debería ser una aguda preocupación,

As a nutrition, or kinesiology student, with an intense interest in nutrition,

Como estudiante de kinesiología, con un gran interés en nutrición,

And because we pay such intense attention to what is around us,

Y al prestar tanta atención a lo que está alrededor

An intense battle ensues, as neither side is willing to give in.

Una intensa batalla toma lugar, ya que ningún lado quiere ceder.

The fire was so intense that the firemen couldn't get into the house.

El fuego fue tan intenso que los bomberos no pudieron entrar en la casa.

Art is the most intense mode of individualism that the world has known.

El arte es el más intenso modo de individualismo que el mundo ha conocido.

How can you believe without knowing? Maybe feelings are more intense than thoughts.

¿Cómo es posible creer sin saber? Quizás los sentimientos sean más intensos que los pensamientos.

In times of crisis, everyone and everything becomes a more intense version of itself.

En tiempos de crisis, todos y todo se convierte en una versión más intensa de sí mismo.

Being very high, was not as intense as in other countries in the region.

siendo muy alta no fue en cambio tan intensa como en los otros países de la

And in 1968, after seven years of intense research and development, NASA had flown three

Y en 1968, después de siete años de intensa investigación y desarrollo, la NASA había volado a tres

The last weeks were extremely intense, because I was outdoors taking photos almost every day.

Las últimas semanas fueron extremadamente intensas, porque estaba afuera tomando fotos casi todos los días.

The eating of delicious food is one of the most intense and poignant pleasures of life.

Comer delicias es uno de los placeres más intensos y exquisitos de la vida.

Over the next two days much of the town is engulfed in flames during an intense artillery battle.

Durante los próximos dos días la mayor parte del pueblo es consumido por llamas durante una intensa batalla de artilleria.

It seems that it's impossible to distinguish an obsessional neurosis from an intense love from a biochemical perspective.

Resulta imposible diferenciar desde un punto de vista bioquímico entre una neurosis obsesiva y un intenso amor.