Translation of "Hanging" in Spanish

0.018 sec.

Examples of using "Hanging" in a sentence and their spanish translations:

Bessières of hanging back.

Bessières de quedarse atrás.

I'm just hanging around.

Estoy al pedo.

- I am hanging up my shirts.
- I'm hanging up my shirts.

Estoy colgando mis camisas.

You know, the low-hanging fruit,

es decir, la fruta más baja,

I am hanging up my shirts.

Estoy colgando mis camisas.

I love hanging out with you.

Me encanta estar contigo.

The hat's hanging on the rack.

El sombrero está colgado en la percha.

Tom committed suicide by hanging himself.

Tom se suicidó ahorcándose.

His life is hanging by a thread.

Su vida pende de un hilo.

The lamp is hanging from the ceiling.

La lámpara cuelga del techo.

The picture is hanging on the wall.

- El retrato está colgado en la pared.
- El cuadro cuelga de la pared.

The calendar is hanging on the wall.

El calendario está colgado en la pared.

I love hanging out with you guys.

- Me encanta estar con vosotros.
- Me encanta salir con vosotros.

The cable is hanging from the ceiling.

El cable cuelga del techo.

I stopped hanging out with people as often.

Dejé de salir tan a menudo con la gente.

Because there's so much hanging in the balance

Porque hay mucho que pesa sobre la balanza

Tom is hanging a picture on the wall.

Tom está colgando una pintura en la pared.

I don't want you hanging out with Tom.

¡No quiero que te juntes con Tom!

I hear you've been hanging out with Tom.

Dicen que te estás juntando con Tom.

- I am hanging up a picture of my grandmother.
- I'm hanging a picture of my grandmother on the wall.

- Estoy colgando una foto de mi abuela.
- Estoy colgando en la pared una foto de mi abuela.

And saw her parents hanging from a ceiling fan.

y vio a sus padres colgando de un ventilador de techo.

A second mirror is hanging next to the door.

Un segundo espejo cuelga cerca de la puerta.

I am hanging up a picture of my grandmother.

Estoy colgando una foto de mi abuela.

I had fun hanging out with Tom last weekend.

Me lo pasé pipa el fin de semana pasado cuando salí con Tom.

"That was intense," "It was intense hanging out with you."

"Fue intenso", "Fue intenso salir contigo".

So I started hanging out with a group of girls.

Así que empecé a juntarme con un grupo de niñas.

The visibility is hampered by the low hanging morning mist.

La visibilidad está obstaculizada por la neblina baja de la mañana.

Tom and Mary always seem to be hanging out together.

Tom y Mary parece que siempre salen juntos.

I'm hanging a picture of my grandmother on the wall.

Estoy colgando en la pared una foto de mi abuela.

I was just hanging out with some of my friends.

Solo estaba pasando el rato con algunos de mis amigos.

Ten thousand people super respectful and happy, with your badges hanging.

Diez lucas de personas superespetuosas y contentas, con los cartelitos colgados.

That she'd been hanging on to for the past 30 years.

que había estado colgada durante los últimos 30 años.

There are no lights hanging from the roof in the room.

No hay una luz colgada en el techo de la habitación.

And when we were hanging out last time you were like,

y cuando estábamos colgando la última vez que eras como,

Pepe saw a sign hanging from the broken water fountain that said,

Pepe vio un cartel colgado en la fuente rota que decía:

My father went nuts when he saw me hanging out with her.

Mi padre se tornó una fiera cuando me vio acompañado por ella.

I fell off the tree but ended up hanging by the feet.

- Me caí del árbol pero me quedé enganchado por los pies.
- Me caí del árbol pero me quedé enganchado de los pies.
- Me caí del árbol pero me quedé colgando de los pies.

The hotel provided a wire in the bathroom for hanging wet clothes.

En el baño del hotel había una cuerda para colgar la ropa mojada.

I had this giant poster of an alligator hanging on my bedroom wall.

Tenía un enorme póster de un caimán en la pared de mi cuarto.

But Murat, now primarily concerned with  hanging onto his kingdom, left the army  

Pero Murat, ahora principalmente preocupado por aferrarse a su reino, dejó el ejército

- The picture is hanging on the wall.
- The picture is on the wall.

El cuadro cuelga de la pared.

- Your job hangs by a thread.
- Your job is hanging by a thread.

Tu empleo pende de un hilo.

- His life is hanging by a thread.
- His life hangs in the balance.

Su vida pende de un solo hilo.

I told you before that I'm not interested in hanging out with you.

Ya te dije que no estoy interesado en salir con vos.

As the column moves, a low hanging mist envelops the lake and the valley.

Conforme se mueve la columna, una niebla baja envuelve el lago y al valle.

Tom and Mary saw themselves in the mirror that was hanging on the wall.

Tom y María se vieron al espejo que colgaba en la pared.

Tom was the one who gave me the painting that's hanging above my fireplace.

Tom fue quien me regaló la pintura que está colgando encima de mi chimenea.

The house was so old that there was still a calendar from 1956 hanging inside.

La casa era tan vieja, que aún conservaba un calendario del año 1956.

Tom was killed by the husband of the woman he had been hanging out with.

Tom fue asesinado por el esposo de la mujer con la que había estado saliendo.

The chair was too high, and I found myself with my legs hanging in the air.

La silla era demasiado alta y me quedé con los pies colgando.

Tom has a framed photo of his parents on their wedding day hanging on his lounge room wall.

Tom tiene una foto enmarcada de sus padres en su boda, colgada en la pared del salón.

It's about my brother. Lately, he's been hanging out with the wrong sort of people. Don't you know anything about it?

Se trata de mi hermano pequeño, que ha estado frecuentando malas compañías últimamente. ¿No sabes nada?

I had a dream last night that an okapi and I built a hanging church on the face of a cliff.

Anoche soñé que un okapi y yo construíamos una iglesia colgante en la pared de un acantilado.

If you can't visit a country where they speak the language you are learning, find a local bar where native speakers of that language hang out and start hanging out there.

Si no podemos viajar a un país donde se hable la lengua que estamos aprendiendo, hay que encontrar un bar cercano al que vayan hablantes nativos de ese idioma, y comenzar a frecuentarlo.