Translation of "Imitate" in Spanish

0.004 sec.

Examples of using "Imitate" in a sentence and their spanish translations:

Children imitate their parents.

Los chicos imitan a sus padres.

Children imitate their parents' habits.

Los chicos imitan las actitudes de sus padres.

Just imitate what he does.

- Sólo imita lo que haga.
- Sólo imita lo que haga él.

We imitate the same behaviors.

Imitamos las mismas conductas.

- Tom can imitate the singer to a hair.
- Tom can imitate that singer perfectly.

Tom es capaz de imitar a ese cantante al dedillo.

Do not try to imitate her.

- No trates de imitarla.
- No intentes imitarle.

A parrot can imitate human speech.

Un loro puede imitar el habla humano.

This bird can imitate the human voice.

Este pájaro puede imitar la voz humana.

The children tried to imitate their teacher.

Los niños intentaron imitar a su profesor.

Children often try to imitate their elders.

Los niños a menudo intentan imitar a sus mayores.

You see our image, and you imitate it.

están viendo nuestra imagen, e imitamos.

He can imitate the rest of the family.

Él sabe hacer imitaciones de sus familiares.

Children imitate their friends rather than their parents.

Los niños imitan a sus amigos antes que a sus padres.

This is a legacy that they can not only imitate,

Es un legado que ellos no solo pueden imitar,

I can't understand how can you imitate him so exactly.

No sé cómo eres capaz de imitarlo con tanta exactitud.

Are we really in front of a new Singapore or there's something fishy here? Should we imitate

øDe verdad estamos ante un nuevo Singapur o hay gato encerrado? øDeberÌamos imitar

It's outrageous that you're riding a bicycle even though you're a woman. Women should stop trying to imitate men.

Es escandaloso que trates de montar una bicicleta a pesar de ser mujer. Las mujeres deberían dejar de tratar de imitar a los hombres.

For the past few years, teenagers who imitate overweight American rappers have been walking like inverted pendulums, swinging from left to right, which is the only way forward if you weigh over two hundred and sixty pounds, but completely ineffective if you are a scrawny teenager weighing half of that, since most of the energy is wasted on side steps, not to mention the sheer absurdity of that swinging gait.

Los adolescentes, copiando a los raperos estadounidenses gordos, han empezado hace algunos años a andar como metrónomos, inclinándose de derecha a izquierda, que es la única manera de avanzar cuando tienes más de ciento veinte kilos, pero se revela totalmente ineficaz cuando eres un delgado adolescente de la mitad de ese peso, porque la mayor parte de la energía se pierde de forma lateral, eso sin hablar de lo totalmente ridícula que es esta marcha pendular.