Translation of "Perfectly" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "Perfectly" in a sentence and their spanish translations:

- It's perfectly legal.
- That's perfectly legal.

Es completamente legal.

- It's perfectly understandable.
- That's perfectly understandable.

Es perfectamente comprensible.

- You're perfectly normal.
- You are perfectly normal.

Eres perfectamente normal.

It fits perfectly.

Queda perfecto.

It's perfectly normal.

Es perfectamente normal.

It's perfectly harmless.

Es totalmente inofensivo.

You're perfectly normal.

Eres perfectamente normal.

This fits perfectly.

Esto cabe perfectamente.

It's perfectly understandable.

Es perfectamente comprensible.

He speaks Russian perfectly.

Él habla ruso a la perfección.

It's all perfectly legal.

Todo es perfectamente legal.

Tom speaks French perfectly.

Tom habla francés a la perfección.

Everything was going perfectly.

Todo marchaba a la perfección.

This is going perfectly.

Esto va a la perfección.

It seems perfectly reasonable.

Parece totalmente razonable.

He does this perfectly.

Él lo hace espléndidamente.

This is perfectly normal.

- Esto es del todo normal.
- Esto es totalmente normal.

This is perfectly legal.

Esto es totalmente legal.

This is also perfectly possible.

También es perfectamente posible.

So, isn't it perfectly normal

Entonces, ¿no es perfectamente normal

And everything was perfectly clean.

Y todo estaba perfectamente limpio.

The bowl was perfectly round.

- El pote era perfectamente redondo.
- El cuenco era perfectamente redondo.

I understand your position perfectly.

Entiendo perfectamente tu postura.

That word describes it perfectly.

Esa palabra lo describe perfectamente.

The party was perfectly deadly.

La fiesta fue terriblemente aburrida.

The stone is perfectly smooth.

La piedra es perfectamente plana.

And perfectly condences the immigration

y condensa a la perfección la política

This coat fits you perfectly.

Este abrigo te queda perfecto.

I can understand him perfectly.

Puedo entenderle perfectamente.

That dress fit her perfectly.

- Ese vestido le sentaba de maravilla.
- Ese vestido le quedaba perfecto.

Our factories are working perfectly.

Nuestras fábricas están funcionando perfectamente.

That nickname fits him perfectly.

Ese seudónimo le queda perfecto.

Tom can understand perfectly well.

Tom puede entender perfectamente bien.

We must stay perfectly calm.

Debemos quedarnos totalmente quietos.

We understand each other perfectly.

Nos entendemos perfectamente.

Your nickname fits you perfectly.

Tu apodo te va perfecto.

I was perfectly executing my routine.

Estaba ejecutando mi rutina a la perfección.

Their dramatic display is perfectly timed.

Su exhibición dramática está perfectamente sincronizada.

But Spider’s test flight went perfectly.

Pero el vuelo de prueba de Spider fue perfecto.

It needs to be perfectly symmetrical.

Necesita ser perfectamente simétrico.

I can understand your position perfectly.

Entiendo tu postura perfectamente.

- You're completely right.
- You're perfectly right.

Tienes toda la razón.

From there, one could see perfectly.

Desde allí se veía perfectamente.

- That's very sensible.
- That's perfectly reasonable.

Eso es muy razonable.

- The shirt you gave me fit perfectly.
- The shirt that you gave me fit perfectly.

La camisa que me diste me queda perfecta.

To be perfectly honest, several years ago,

A decir verdad, hace unos años,

And the athlete recalls them all perfectly,

y el atleta recuerda todos perfectamente,

It fits in perfectly to opioid receptors,

Se acopla perfectamente a los receptores opiodes,

All that you say is perfectly correct.

Todo lo que dices es perfectamente correcto.

- It's perfectly understandable.
- It makes perfect sense.

Es perfectamente comprensible.

In my head it's all perfectly clear.

En mi cabeza está todo muy claro.

Who knows his own mother tongue perfectly?

¿Quién habla su propio idioma materno perfectamente?

Tom and Mary understand each other perfectly.

Tom y Mary se entienden perfectamente.

Some of you will feel perfectly comfortable here,

Algunos de Uds. se sentirían completamente cómodos,

You can see that perfectly written cursive alphabet,

pueden ver el alfabeto escrito perfectamente en cursiva,

Such working days are perfectly normal, they say.

Estos días de trabajo son perfectamente normales, dicen.

Few people can speak a foreign language perfectly.

Poca gente puede hablar un idioma extranjero a la perfección.

His composition is not perfectly free of mistakes.

Su composición no está perfectamente libre de errores.

I can draw a map of Brazil perfectly.

Puedo dibujar el mapa de Brasil a la perfección.

Mary reassured Tom that he was perfectly normal.

Mary le aseguró a Tom que era perfectamente normal.

I assure you Tom will be perfectly safe.

Le aseguro que Tom estará perfectamente a salvo.

- Tom speaks French perfectly.
- Tom speaks perfect French.

Tom habla francés a la perfección.

And they can make perfectly well-designed products --

y pueden producir productos con un diseño perfecto,

- I felt completely happy.
- I felt perfectly happy.

Me sentía completamente feliz.

Don't shout like that. I can hear you perfectly.

No grites así. Puedo oírte perfectamente.

Tom is perfectly capable of taking care of himself.

Tom es perfectamente capaz de cuidar de sí mismo.

I told him no, although I remembered the photo perfectly.

Yo le dije que no, aunque recordaba la foto perfectamente.

With the labels perfectly lined up on the same side

con las etiquetas perfectamente enfiladas milimétricamente para el mismo lado

I've been thanked for being a perfectly imperfect role-model

Me han agradecido por ser un perfecto imperfecto modelo a seguir,

And we can also see that they're absolutely, perfectly normal.

También podemos ver que son completa y perfectamente normales.

I began to see it as oddly, almost perfectly natural

curiosamente, empecé a ver casi perfectamente natural

Two people who get along well fit in here perfectly.

Aquí encajan perfectamente dos personas que se llevan bien.

- It's totally useless.
- It's perfectly useless.
- This is completely useless.

Es totalmente inútil.

- No face is perfectly symmetrical.
- No face has perfect symmetry.

Ninguna cara es perfectamente simétrica.

- It is perfectly natural for him to be proud of his son.
- It is perfectly natural for him to be proud of her son.

Es muy natural que esté orgulloso de su hijo.

You are psyching yourself out of a perfectly fine response, "No,"

Se están reprimiendo para no dar una respuesta perfectamente válida: "No",

Now what if she saw this as perfectly normal and natural

y ¿si ella viera esto como perfectamente normal y natural

So the key of adrenaline fits perfectly into this little lock.

La llave de adrenalina entra perfectamente en este candado.

But the frogs' vision is perfectly matched to the fluorescent wavelength.

Pero la visión de las ranas se adapta perfectamente a la longitud de onda fluorescente.

It's only a small house but it meets my needs perfectly.

Es sólo una casa pequeña pero se ajusta perfectamente a mis necesidades.

Nothing is so perfectly amusing as a total change of ideas.

Nada constituye una diversión tan perfecta como un cambio total de ideas.