Translation of "Essentially" in Spanish

0.031 sec.

Examples of using "Essentially" in a sentence and their spanish translations:

Were essentially unattainable.

son esencialmente inalcanzables.

Are these molecules essentially jobless

Esas moléculas en la práctica ¿están desocupadas

That it essentially becomes meaningless.

que esencialmente pierda el sentido.

Is essentially our own fault.

es esencialmente nuestra culpa.

The war is essentially over.

La guerra prácticamente ha acabado.

A fact is, essentially, irrefutable.

- Un hecho es, en esencia, irrefutable.
- Un hecho es, esencialmente, irrebatible.

China's essentially building naval bases.

China es esencialmente la construcción de bases navales.

Essentially being railroaded down a story

Esencialmente estar siendo guiado por una historia

With what is essentially considered an ICBM,

con lo que se considera un misil balístico de largo alcance

Essentially the question is, "Is this possible

Esencialmente la pregunta es, "¿Es esto posible?

I just essentially had to hold pretty still,

Básicamente, tenía que quedarme bastante quieta,

I'm essentially talking about letting up on the breaks.

hablo esencialmente de disminuir los descansos.

Essentially, your brain, first, notices that there's a pattern,

Esencialmente, el cerebro primero nota que hay un patrón,

In which my professional niche was essentially romantic devastation.

en la que mi nicho profesional era básicamente devastación romántica.

essentially, an fMRI machine is a big tubular magnet

básicamente, una máquina IRMf es un gran imán tubular

Human nature is good and wickedness is essentially unnatural.

La naturaleza humana es buena y la maldad es esencialmente antinatural.

So I essentially made a commitment that I can't break.

Así que hice un compromiso que no puedo romper.

So they are essentially cut off from the outside world.

y así se quedan esencialmente aislados del mundo exterior.

And we have essentially sent our first email to space.

y acabamos de enviar nuestro primer correo electrónico al espacio.

So it's essentially figuring out what parts of your brain

Se trata de descubrir qué partes del cerebro

essentially triggered a research project with my PhD student Hemant

a un projecto de investigación con mi alumno de doctorado, Hemant,

But these guys, essentially, were working in a fair system

Lo que ocurría, básicamente, es que trabajaban en un sistema justo,

How to, essentially, craft the lives they dream to live.

cómo, esencialmente, crear las vidas que sueñan vivir.

And so I decided to essentially, for all intents and purposes,

Así que básicamente decidí a todos los efectos,

A chronic wound is essentially when someone gets a normal wound,

una herida crónica es, esencialmente, cuando alguien se hace una herida normal,

Essentially you go online and you answer a series of questions

Básicamente, entras a internet y respondes a una serie de preguntas

Is that it implies a view that the future is essentially settled.

es que implica la visión de que el futuro está básicamente determinado.

Braxton: It's essentially like that. You still get to the same location,

Es esencialmente asi, siempre llegas al mismo sitio

The thesis of this text is essentially that: one, trans women aren't women;

La tesis del texto, en esencia, dice que 1) las mujeres trans no son mujeres;

We could inflate the cortex to see inside all of the wrinkles, essentially,

Pudimos inflar el córtex para ver dentro de las arrugas, básicamente,

Braxton:] The 2-5-1 essentially is like the backbone of most jazz music.

El 2-5-1 es esencialmente como la columna vertebral de la mayoria del Jazz.

What I mean by the gap is that people with disabilities are essentially left out

Lo que quiero decir con el vacío es que los discapacitados quedan al margen