Translation of "Destiny" in Spanish

0.004 sec.

Examples of using "Destiny" in a sentence and their spanish translations:

- It is our destiny.
- It's our destiny.

Es nuestro destino.

- Maybe it is destiny.
- Maybe it's destiny.

Tal vez es el destino.

And changes your destiny.

y cambia tu destino.

Destiny is sometimes cruel.

A veces el destino es cruel.

This is my destiny.

Es mi destino.

Is not our destiny.

no es nuestro destino.

One can't quarrel with destiny.

Uno no puede pelear con el destino.

Take control of your destiny.

Toma control de tu destino.

We have the same destiny.

Tenemos el mismo destino.

Everyone creates his own destiny.

¡Todo el mundo forja su propia suerte!

Every book has its destiny.

Cada libro tiene su destino.

Our destiny depends on our decisions.

Nuestro destino depende de nuestras decisiones.

It is man's destiny to suffer.

Es el destino del hombre sufrir.

- You are the master of your own destiny.
- You're the master of your own destiny.

Eres el dueño de tu propio destino.

Today, I have a date with destiny.

Hoy tengo una cita con el destino.

You have to choose your own destiny.

Tienes que elegir tu propio destino.

Rome's destiny was to conquer the world.

El destino de Roma era conquistar el mundo.

Inside yourself, outside yourself, you’ll fall from the zenith to the nadir, for that was your destiny, your miserly destiny.

Adentro de ti mismo, fuera de ti mismo, caerás del cenit al nadir y porque ése es tu destino, tu miserable destino.

Whatever you're born with, honey, that was your destiny.

Con haber nacido, daba igual, ese era su destino.

The only species capable of determining its own destiny.

la única especie capaz de determinar su propio destino.

It is better that everyone follows their own destiny.

Es mejor que cada uno siga su destino.

I follow the destiny that is imposed on me.

Soy el destino que me fue impuesto.

The idea that we are captains of our own destiny

la idea de que somos dueños de nuestro destino

But it has the power to shape our planet's destiny.

pero tiene el poder de moldear el destino de nuestro planeta.

Everyone ought to be a master of his own destiny.

Todos deberían ser amos de su propio destino.

- Do you believe in fate?
- Do you believe in destiny?

¿Crees en el destino?

Destiny decides who will step into your life, but you decide who stays.

El destino decide quién entrará en su vida, pero usted decide quién se queda.

- Everyone ought to be a master of his own destiny.
- People should be the masters of their own destinies.
- Everyone ought to be the master of his own destiny.

Todos deberían ser amos de su propio destino.

He wasn't sure which option to choose, so he decided to let destiny choose for him.

No sabía por qué opción decantarse, así que decidió que el destino eligiera por él.

In the region, but also to an opportunity you can change the destiny of all Latin America.

en la región, sino también ante una oportunidad que puede cambiar el destino de toda Latinoamérica.

- Watch your thoughts, for they become words. Watch your words, for they become actions. Watch your actions, for they become habits. Watch your habits, for they become character. Watch your character, for it becomes your destiny.
- Be careful of your thoughts, for your thoughts become your words. Be careful of your words, for your words become your actions. Be careful of your actions, for your actions become your habits. Be careful of your habits, for your habits become your character. Be careful of your character, for your character becomes your destiny.

Cuida tus pensamientos, ellos se convierten en palabras. Cuida tus palabras, ellas se convierten en acciones. Cuida tus acciones, ellas se convierten en hábitos. Cuida tus hábitos, ellos se convierten en carácter. Cuida tu carácter, él se convierte en tu destino.

And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership is at hand.

Y para todos aquellos que nos ven desde más allá de nuestras costas, desde parlamentos y palacios, para los que están acurrucados alrededor una radio en zonas olvidadas del mundo, nuestras historias son singulares, pero nuestro destino está unido, y un nuevo amanecer del liderazgo americano se acerca.

And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership is at hand.

Y a todos aquellos que nos ven esta noche desde más allá de nuestras costas, desde parlamentos y palacios, para aquellos que se juntan alrededor de las radios en los rincones olvidados de nuestro mundo, nuestras historias son singulares, pero nuestro destino es compartido, y un nuevo amanecer de liderazgo estadounidense está llegando.

Be careful of your thoughts, for your thoughts become your words. Be careful of your words, for your words become your actions. Be careful of your actions, for your actions become your habits. Be careful of your habits, for your habits become your character. Be careful of your character, for your character becomes your destiny.

Cuida tus pensamientos, porque se convertirán en tus palabras. Cuida tus palabras, porque se convertirán en tus actos. Cuida tus actos, porque se convertirán en tus hábitos. Cuida tus hábitos, porque se convertirán en tu carácter. Cuida tu carácter, porque determinará tu destino.