Translation of "Smooth" in Russian

0.014 sec.

Examples of using "Smooth" in a sentence and their russian translations:

He's a smooth talker.

У него язык без костей.

This cloth feels smooth.

Эта ткань гладкая на ощупь.

Her skin is smooth.

- Ее кожа гладкая.
- У неё гладкая кожа.

Smooth out your dress.

Пригладьте платье.

Her hair is smooth.

У неё нежная кожа.

- This table has a smooth surface.
- This table's surface is smooth.

- У этого стола гладкая поверхность.
- У этого стола ровная поверхность.

The stone is perfectly smooth.

Камень совершенно гладкий.

Her skin is perfectly smooth.

Кожа у неё совершенно гладкая.

This table's surface is smooth.

- Поверхность этого стола гладкая.
- У этого стола ровная поверхность.

Mary has silky smooth legs.

У Мэри гладкие и шелковистые ноги.

Mary has smooth, shiny hair.

У Мэри гладкие блестящие волосы.

Tom is a smooth salesman.

Том ловкий продавец.

This is a smooth wine.

Это вино не терпкое.

The sea was very smooth.

Море было очень спокойно.

I got a smooth shave.

Меня гладко выбрили.

Silk feels soft and smooth.

На ощупь шёлк мягкий и гладкий.

Silk is soft and smooth.

Шёлк мягкий и гладкий.

Tom was a smooth talker.

Том умел складно говорить.

The green cube is smooth.

Зеленый куб - он гладкий.

This technique that's called smooth speech,

была техника произношения, называемая «плавная речь»,

As opposed to smooth building blocks.

как бы защёлкиваются на замок.

This scarf feels soft and smooth.

На ощупь этот шарф мягкий и гладкий.

We had a very smooth ride.

Наша поездка прошла очень гладко.

This table has a smooth surface.

У этого стола гладкая поверхность.

The car came to a smooth stop.

Машина плавно остановилась.

The sea was as smooth as glass.

- Море было гладкое, как стекло.
- Море было гладким, как стекло.

It's as smooth as a baby's bottom.

Гладкая, как попка у младенца.

The train came to a smooth stop.

Поезд плавно остановился.

This cloth is really smooth and silky.

Эта ткань действительно гладкая и шелковистая.

The engine runs as smooth as butter.

Мотор работает как по маслу.

The road to peace is never smooth.

Дорога к миру никогда не бывает гладкой.

You see the universe started out pretty smooth,

Видите, Вселенная вначале была довольно однородной,

They can look spiky. They can look smooth.

Она то покрывается иголками, то становится гладкой.

- He's like an eel.
- He's a smooth talker.

Он скользкий.

Tom would like to have a smooth skin.

Том хотел бы иметь гладкую кожу.

The wall appeared to be smooth and impenetrable.

Стена казалась гладкой и непроницаемой.

It's nice to drive on a smooth road.

- Приятно вести машину по ровной дороге.
- Приятно вести машину по гладкой дороге.

You just take the rough with the smooth.

В жизни есть светлые и тёмные полосы.

The universe was hot and dense and really smooth

Вселенная была горячей, плотной и очень однородной,

The lake's water is as smooth as a mirror.

Вода в озере словно зеркало.

Although wild smooth-coated otters are active during the day,

Хотя гладкошёрстные выдры активны в течение дня,

If your steps don't flow in a smooth pattern, that's bad.

Если ваши шаги не текут гладкий рисунок, это плохо.

A group of smooth-coated otters right in the center of Singapore.

Группа гладкошёрстных выдр прямо в центре Сингапура.

Many salesmen are smooth talkers, so I think you shouldn't trust them much.

У многих продавцов хорошо подвешен язык, так что не стоит им особо доверять.

Your hair's so smooth and pretty. What kind of shampoo do you use?

Какие у тебя красивые шелковистые волосы. Каким шампунем пользуешься?

Sometimes, having a third party present can smooth things over and give the illusion that everything is alright.

Бывает, что присутствие третьего человека всё сглаживает и возникает иллюзия, будто всё хорошо.

The apple-trees were in full blossom, and the fragrant elders bent their long green branches down to the stream which wound round a smooth lawn.

Яблони были в цвету, а кусты благоухающей бузины клонили свои длинные зелёные ветви к ручью, вьющемуся вокруг опрятной лужайки.