Translation of "Shows" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Shows" in a sentence and their russian translations:

Attending television shows, talk shows

Посещение телевизионных шоу, ток-шоу

Our research shows this

Наше исследование показывает это

shows magnetic north pole

показывает магнитный северный полюс

The scar shows clearly.

Шрам хорошо видно.

Kinda like television shows.

вроде как телешоу.

And could go to shows

и мог бы пойти на шоу

It also shows your strength

это также показывает вашу силу

Because the trend shows this

Поскольку тенденция показывает это

This design shows Chinese influence.

Видно, что на этот дизайн повлияла китайская культура.

Tom shows us the city.

Том показывает нам город.

Tom always shows good judgment.

Том всегда судит здраво.

He always shows off his abilities.

Он постоянно хвастается своими способностями.

Tom usually shows up on time.

Том обычно появляется вовремя.

He shows interest in winter sports.

Он проявляет интерес к зимним видам спорта.

Tom never shows up on time.

Том никогда не является вовремя.

Do you often watch cooking shows?

- Вы часто смотрите кулинарные шоу?
- Ты часто смотришь кулинарные шоу?

The house shows signs of neglect.

Этот дом сильно запущен.

The illustration shows the deep interior.

На схеме показаны недра Земли.

I hope Tom shows up today.

Надеюсь, Том сегодня появится.

That's one of my favorite shows.

Это одно из моих любимых шоу.

Once released a deck that shows

однажды выпустил колоду, которая показывает

This graph shows the number of students

На этом графике показано, сколько учеников

You can make these much bigger shows.

можно сделать проекты более популярными.

Here the virus shows its development here

здесь вирус показывает свое развитие здесь

I think it shows the same sensitivity

Я думаю, что это показывает ту же чувствительность

The rain shows no sign of stopping.

Этому дождю конца не видать.

That movie theater always shows good movies.

В этом кинотеатре всегда показывают хорошие фильмы.

It only shows you're not a robot.

Это лишь показывает, что ты не робот.

This fact shows that he is honest.

Этот факт указывает, что он честен.

Every time Tom shows up, it rains.

За Томом по пятам всегда следует дождь.

Whoever admits to his cowardice shows courage.

Кто признаёт свою трусость, проявляет мужество.

A world map shows all the countries.

- На карте мира представлены все страны.
- На карте мира отображены все страны.

His stupidity shows in everything he does.

Его тупость видна во всём, что он делает.

He shows warm affection for his children.

Видно, что он очень любит своих детей.

This fact shows that he is innocent.

Это обстоятельство показывает, что он невиновен.

This shows his loyalty to his friends.

Это показывает его преданность друзьям.

Tom and Mary love watching cooking shows.

Том и Мэри любят смотреть кулинарные шоу.

Tom shows his camera to his brother.

- Том показывает свой фотоаппарат брату.
- Том показывает свою фотокамеру брату.
- Том показывает брату свой фотоаппарат.

I'll be surprised if Tom shows up.

Буду удивлен, если появится Том.

It shows you all of the keywords

он показывает вам все ключевые слова

Because it shows the similarities of animal brains.

так как он демонстрирует схожесть мозга человека и собаки,

It shows that dogs have representations of us

Это доказывает, что у собак есть некое представление о нас,

So this chart shows you India and Africa.

На этом графике показаны Индия и Африка.

He shows partiality to no one in particular.

Он не уделяет особого внимания никому в особенности.

The scar on his cheek hardly shows now.

Шрам на его щеке сейчас едва заметен.

That shows how little we know of ourselves.

Это доказывает, как мало мы знаем о самих себе.

A survey shows that many businessmen skip lunch.

Исследование показывает, что многие бизнесмены пропускают ланч.

Everything she does shows that she has character.

Она проявляет характер во всём, что делает.

When you love what you do, it shows.

Когда любишь своё дело, это заметно.

Tom's whole face shows what he is thinking.

Все мысли Тома отражаются у него на лице.

The party won't start until he shows up.

Вечеринка не начнётся до тех пор, пока не придёт он.

Because, when it shows up in a female,

У женщин он влияет на раннее замужество

Where my exit pop-up shows an animation.

где мое всплывающее окно выхода показывает анимацию.

Grooming shows us this in the most painful way,

Явление груминга демонстрирует в наиболее болезненной форме

Because it shows that even though we started this

ведь, несмотря на то, что он начался

But often not something a man shows a woman.

но не наоборот.

But science also shows that in a fair environment,

а также наука показывает, что в справедливой среде

The PET scan here shows over 20 malignant tumors

На этом томографическом снимке видно более 20 злокачественных образований,

But society still shows division due to cultural complexity

Но общество все еще показывает разделение из-за культурной сложности

The accident shows that he is careless about driving.

Авария показала, что он был невнимателен за рулём.

So what do we do if Tom shows up?

Что мы должны будем сделать при появлении Тома?

History shows that whenever sports are divided by sex,

История показывает, что как только спорт начинает разделять по полу,

The map's legend shows what each symbol stands for.

Условные обозначения на карте показывают, что обозначает каждый символ.

Figure seven shows all the parts of the motor.

На рисунке номер семь изображены все части мотора.

He always shows great determination in everything he undertakes.

Он всегда проявляет большую решимость во всём, за что берётся.

What kind of shows do you like to watch?

Какие передачи вы любите смотреть?

The people who build a brand, it shows Google

Люди, которые строят бренд, он показывает Google

Then that shows that the content marketing is helping.

то это показывает, что контент-маркетинг помогает.

And Google Search Console shows you all these keywords.

и Google Search Console показывает вам все эти ключевые слова.

So if she wants to show a slide she shows it if she wants to show a photo she shows it

поэтому, если она хочет показать слайд, она показывает ее, если она хочет показать фотографию, она показывает ее

DNA shows us that autism is primarily a genetic condition,

ДНК доказывает, что аутизм — это преимущественно генетическое явление,

Let's say your partner shows up late for a date.

Допустим, ваш партнёр опаздывает на свидание.

It shows us as the hand of Fatima in Islam.

Как рука Фатимы в исламе.

It's that it exactly shows how seriously we take ourselves,

а в том, что он точно показывает нам, насколько серьёзно мы себя воспринимаем,

New research shows how we can flip these five defenses

Новое исследование показывает, как мы можем превратить эти пять реакций

This time he shows the same struggle in his theft

На этот раз он показывает ту же борьбу в его краже

Evidence which shows this country is different to any other…

тем, что отличает эту страну от других:

If Tom shows up, it's going to ruin Mary's day.

Если Том появится, это испортит Мэри день.

That shows the depth of his love for his family.

- Это показывает его любовь к своей семье.
- Это показывает всю глубину его любви к своей семье.

No matter what happens, Tom always shows up on time.

Вне зависимости от обстоятельств, Том всегда приходит вовремя.

Crazyegg shows me how people are engaging with my website.

Crazyegg показывает мне, как люди взаимодействуют с моим сайтом.