Examples of using "Remark" in a sentence and their russian translations:
Замечание Тома было неделикатным.
Ваше замечание неуместно.
Том проигнорировал замечание.
- Я нашёл твой комментарий интересным.
- Я посчитал твой комментарий интересным.
Это было обидное замечание.
Ваше замечание граничит с оскорблением.
Это замечание касалось тебя.
Его замечание легко не так понять.
Твоё мнение очень интересно.
Его высказывание действительно было не к месту.
Это было очень бестактное замечание.
Я не мог не сделать замечание на этот счёт.
Ваше замечание не имеет отношения к нашему спору.
Том не обратил внимания на замечание Мэри.
Тебе не идет эта фраза.
Кажется, его замечание не в тему.
Это было совершенно неуместное замечание.
Она никого не хотела обидеть своим замечанием.
Его комментарий никак не относится к теме.
- Ваше глупое замечание только подлило масла в огонь.
- Твоё идиотское замечание только подлило масла в огонь.
Это интересное замечание, но оно не относится к делу.
Всё началось с его необдуманного высказывания.
Он это ради красного словца сказал.
Том сказал, что высказывание вырвано из контекста.
Это замечание вывело её из себя.
Никогда ещё я не был так ошарашен простым замечанием.
Замечание по поводу веса Лизы, которое ты сделал на вечеринке, было совершенно неуместным.
В соответствии со словами президента, в этом году компания вырастет больше, чем ожидалось.