Translation of "Dear" in Finnish

0.009 sec.

Examples of using "Dear" in a sentence and their finnish translations:

Oh, dear.

Voi voi!

Come dear.

Tule, kulta.

My dear friend!

Minun rakas ystäväni!

In politics, dear comrades,

Rakkaat toverit, politiikassa pitää -

Good night, dear friend!

Hyvää yötä, rakas ystävä!

It is very dear.

- Se on hyvin rakas.
- Se on erittäin arvokas.

Thank you, my dear people.

Kiitos, rakkaat ihmiset.

Don't confuse "dare" and "dear".

Älä sekoita sanoja ”dare” ja ”dear”.

He was my dear friend.

Hän oli minun läheinen ystäväni.

My dear, don't be shy!

Rakkaani, älä ole ujo!

Ah, thank you, my dear.

Voi, kiitos sinulle rakkaani.

Don't cry, there's a dear.

Lapsi hyvä, älä itke.

This town is dear to us.

Tämä kaupunki on meille rakas.

Tom is a dear friend of mine.

Tomi on rakas ystävä.

Dear mother, why art thou so sad?

Äiti rakas, miksi olet noin surullinen?

They have gone by too fast, dear people.

Ne menivät aivan liian nopeasti.

I give you our dear comrade Lucía Topolansky.

Saanko esitellä: rakas toverimme Lucía Topolansky.

I have followed your advice, my dear colleague.

Olen noudattanut ohjeitasi, parahin kollega.

[Pepe] Dear people, five fratricidal years have gone by.

Rakkaat ihmiset, viisi raskasta vuotta on kulunut.

Dear people, thank you. Thank you for your embrace.

Rakkaat ihmiset. Kiitos lämmöstänne.

Dear Santa Claus: For Christmas I would like a girlfriend.

Rakas joulupukki. Haluaisin jouluksi tyttöystävän.

"How's the tea, young sir?" "Exceptional, my dear Jeeves, exceptional."

”Mitä pidätte teestä, nuoriherra?” ”Eri hyvää, arvon Jeeves, eri hyvää.”

-My dear Pepe! -[Pepe] How was your trip? How are you doing?

-Rakas Pepeni! -Miten matka meni? Mitä kuuluu?

- Tom is a good friend of mine.
- Tom is a dear friend of mine.

Tomi on rakas ystävä.

[man] I am in charge, not my wife. [Pepe] You are not in charge, dear.

Minä määrään, ei vaimoni. Etkä määrää.

Happy birthday to you! Happy birthday to you! Happy birthday, dear Mary! Happy birthday to you!

Paljon onnea vaan! Paljon onnea vaan! Paljon onnea, Mari! Paljon onnea vaan!

You were once a child, dear reader, and perhaps you're lucky enough to still be one.

Olit aikanaan lapsi, rakas lukija, ja ehkä olet niin onnekas, että olet lapsi vieläkin.

- You are everything to me.
- You mean the world to me.
- You're everything to me.
- You're very dear to me.

Olet minulle koko maailmani.

The King did not know that the woman he held in his arms was not his own dear wife, but a wicked witch.

Kuningas ei tiennyt sitä, että nainen, jota hän syleili, ei ollut hänen rakas vaimonsa vaan ilkeä noita.

Nowhere but in the world of the antique is it more obvious that many of the things that we as individuals hold dear are completely arbitrary.

Missään muualla kuin antiikin maailmassa ei ole ilmeisempää, että monet asiat, joita me yksilöinä pidämme tärkeinä, ovat täysin satunnaisia.

"Why can't I just have a normal boyfriend? Why? Just a regular boyfriend who doesn't go nuts on me!" "Everybody wants that, dear. It doesn't exist."

”Miksei poikaystäväni voi vain olla normaali? Miksi? Ihan vaan tavallinen poikaystävä, joka ei pimahtele minulle!” ”Kaikki haluavat sellaisen, kultaseni. Sitä ei ole olemassa.”

Dear passengers, we now ask you to place your luggage under the seat in front of you, lift the table and backrest upright, lower the armrest, fasten your safety belt and open the window shutters.

Arvoisat matkustajat, pyydämme teitä nyt laittamaan käsimatkatavarat edessänne olevan istuimen alle, nostamaan pöydän ja selkänojan pystyasentoon, laskemaan käsinojat alas, kiinnittämään turvavyönne ja avaamaan ikkunaluukut.

When we come to die, we shall be alone. From all our worldly possessions we shall be about to part. Worldly friends — the friends drawn to us by our position, our wealth, or our social qualities, — will leave us as we enter the dark valley. From those bound to us by stronger ties — our kindred, our loved ones, children, brothers, sisters, and from those not less dear to us who have been made our friends because they and we are the friends of the same Saviour, — from them also we must part. Yet not all will leave us. There is One who "sticketh closer than a brother" — One who having loved His own which are in the world loves them to the end.

Kun kuolomme koittaa, olemme oleva yksin. Kaikesta maallisesta omaisuudesta eroamme. Maalliset ystävät — jotka kiintyivät meihin asemamme, varakkuutemme tai sosiaalisten ominaisuukksiemme takia — jättävät meidät astuessamme pimeään laaksoon. Meihin vahvemmin kiintyneet — sukumme, rakkaamme, lapsemme, veljemme, siskomme ja myös aivan yhtä rakkaat, joihin olemme ystävystyneet Vapahtajan kautta — heistä on meidän eroavan. Kaikki eivät meitä hylkää. On yksi joka ”on veljeä läheisempi” — yksi, joka rakastaa omiaan maailmassa, rakastaa loppuun asti.