Translation of "Length" in Russian

0.036 sec.

Examples of using "Length" in a sentence and their russian translations:

length is kilometers

длина в километрах

The length of your forearm.

Длиной с наше предплечье.

Can you measure the length?

Вы можете измерить длину?

She has shoulder-length hair.

У неё волосы до плеч.

Tom has shoulder-length hair.

У Тома волосы до плеч.

Its length is maximum 100 meters

его длина не более 100 метров

It is thirty meters in length.

- Его длина - тридцать метров.
- Он тридцать метров длиной.
- Она тридцать метров длиной.
- Оно тридцать метров длиной.

He explained the reason at length.

Он объяснил причину подробно.

He explained the facts at length.

Он детально объяснил факты.

At length, my wish was realized.

В конце концов моё желание исполнилось.

What's the length of this bridge?

Какова длина этого моста?

We discussed the subject at length.

Мы подробно обсудили эту тему.

We discussed the problem at length.

Мы детально обсудили проблему.

At length, I found his house.

Наконец, я нашел его дом.

We debated the matter at length.

Мы изучили все подробности этого инцидента.

My sister has shoulder-length hair.

У моей сестры волосы до плеч.

At length, he began to cry.

В конце концов он расплакался.

A centimeter is a unit of length.

Сантиметр — это единица длины.

He measured the length of the bed.

Он измерил длину кровати.

Tom measured the length of the board.

Том измерил длину доски.

I walked the length of the street.

Я прошёл улицу из конца в конец.

She measured the length of the room.

Она измерила длину комнаты.

She keeps him at arm's length these days.

- Сейчас она держит его на расстоянии.
- Она держит его на расстоянии вытянутой руки в эти дни.

He lay at full length on the grass.

Он лежал, раскинувшись, на лужайке.

I have had my hair cut shoulder length.

Я подстриг волосы до плеч.

The vessel has a length of 30 meters.

Длина корабля - 30 метров.

I like to wear my skirts knee length.

Мне нравится носить юбки до колен.

Mary was wearing a knee-length blue dress.

Мэри была в синем платье до колен.

- This bridge is twice the length of that one.
- This bridge is two times the length of that bridge.

- Этот мост вдвое длиннее того.
- Этот мост вдвое длиннее, чем тот.

Day length increases and darkness gives way to light.

день удлиняется и тьма уступает свету.

Measure the length of the stick with a ruler.

Измерьте длину палки линейкой.

An equilateral triangle has three sides of equal length.

Равносторонний треугольник имеет три стороны одинаковой длины.

I have a full-length mirror in my bedroom.

У меня в спальне зеркало в полный рост.

I don't know the exact length of this bridge.

Я не знаю точную длину этого моста.

Tom and I talked at length about this subject.

Мы с Томом долго говорили на эту тему.

In some cases, religion drives many Africans to extraordinary length:

В некоторых случаях религия заводит многих африканцев невероятно далеко:

Depth of friendship does not depend on length of acquaintance.

Глубина дружбы не зависит от продолжительности знакомства.

Bus fares vary according to the length of the trip.

Стоимость проезда в автобусе меняется в зависимости от длительности поездки.

But what if something else determined the length of Earth's day?

А что, если ещё что-то повлияло на продолжительность наших суток?

Technically it can be maximum 500 meters length of giant wave

технически это может быть максимум 500 метров длины гигантской волны

The length of the article is not to exceed 1000 words.

Объём статьи не должен превышать тысячу слов.

A ruler can measure something up to twelve inches in length.

Линейкой можно измерить что-нибудь длиной до двенадцати дюймов.

The tails of comets can reach 150 million kilometers in length!

Хвосты комет могут достигать 150 миллионов километров в длину!

How do you calculate the length of the circumference? I've forgotten.

Как вычислить длину окружности? Я забыл.

In addition to that, your videos need to be a decent length.

В дополнение к этому, ваши видеоролики должны быть приличной длины.

And that it currently covers a third of the length of that border.

и она уже занимает треть протяжённости границы.

We'll go to any length to send our child to a good university.

Мы пойдём на всё, чтобы отправить нашего ребёнка в хороший университет.

To calculate the volume, multiply the length by the width by the depth.

Чтобы вычислить объём, нужно длину умножить на ширину, а затем на высоту.

The equinox is the day when day and night are the same length.

День равноденствия - это день, когда продолжительность дня и ночи одинаковая.

The length of this conversation and the ultimate decision to launch is completely up to

Длительность этого обсуждения и решающее слово на запуск полностью возлагается на

A square is a shape with four sides of equal length and ninety degree corners.

Квадрат - это фигура с четырьмя сторонами одинаковой длины и углами в 90 градусов.

Pythagoras' theorem allows you to calculate the length of the hypotenuse of a right triangle.

Теорема Пифагора позволяет вычислить длину гипотенузы прямоугольного треугольника.

The greatest difference one can see between a story and a novel is their length.

Самое большое различие, которое вы можете видеть между повестью и романом, - это объём.

And with tongues almost the length of their bodies, they lap the sugary nectar deep within.

Язычками длиной, почти равной их телу, они могут лакать сладкий нектар на самой глубине цветков.

I'm interested in data related to the Great Wall. What are its length, breadth and height?

Меня интересуют данные касательно Великой Китайской стены. Каковы её длина, ширина и высота?

- My sister's hair reaches to her shoulders.
- My sister has shoulder-length hair.
- My sister's hair reaches her shoulders.

У моей сестры волосы до плеч.

If someone has sharpened blades in their hand, no matter the length, or their training, they always are a threat.

Человек с острым оружием в руке, независимо от его длины и своего уровня подготовки, всегда представляет угрозу.

Men have a longer ring finger than index finger, while both fingers tend to be the same length for women.

У мужчин безымянный палец длиннее указательного, в то время как у женщин есть тенденция к их одинаковой длине.

The shape of the fingernails and their length is such a personal matter that as a result it's difficult to give advice.

Форма ногтей и их длина - дело настолько индивидуальное, что становится сложно давать советы.

- At length, we reached the top of the mountain.
- Finally, we reached the top of the mountain.
- We finally reached the top of the mountain.

Наконец мы достигли вершины горы.

And thus shalt thou make it. The length of the ark shall be three hundred cubits: the breadth of it fifty cubits, and the height of it thirty cubits.

И сделай его так: длина ковчега триста локтей; ширина его пятьдесят локтей, а высота его тридцать локтей.