Translation of "Reason" in Turkish

0.008 sec.

Examples of using "Reason" in a sentence and their turkish translations:

- There is no reason.
- There's no reason.

Hiçbir neden yok.

If everything happens for a reason, does that reason have a reason to be?

Eğer her şeyin bir sebebi varsa, sebebin sebebi var mıdır?

Whatever the reason,

Sebebi her neyse

The reason is

Nedeni ise şu

For some reason?

nedense?

What's the reason?

Sebep nedir?

It's beyond reason.

Mantığa aykırı.

For what reason?

Ne sebeple?

That's the reason.

Bu sebeptir.

That's one reason.

Bu bir sebep.

That's reason enough.

Bu yeterli sebep.

There's another reason.

Bir sebep daha var.

Are there for one reason and one reason only:

sadece tek bir sebebi var:

- The reason is very simple.
- The reason is simple.

Bunun sebebi çok basit.

- There's no reason for panic.
- There's no reason to panic.
- There isn't any reason to panic.

Paniğe gerek yok.

- There's no reason for panic.
- There's no reason to panic.

Paniğe gerek yok.

- That isn't a good reason.
- That's not a good reason.

O iyi bir neden değil.

With arguments, with reason,

ama muhakeme etmiyorlarsa,

The reason is unknown

sebebi ise bilinmiyor

I see no reason.

Ben hiçbir neden görmüyorum.

Maybe that's the reason.

Belki nedeni bu.

Tom knew the reason.

Tom nedeni biliyordu.

That's the true reason.

Bu gerçek neden.

That's the real reason.

Bu gerçek sebep.

That wasn't the reason.

Sebep o değildi.

Was there a reason?

Bir sebebi var mıydı?

Give me another reason.

Bana bir sebep ver.

The reason was unclear.

Nedeni belirsizdi.

And here's the reason.

Ve işte nedeni.

That was the reason.

Neden oydu.

There's reason to celebrate.

Kutlamak için neden var.

Give me a reason.

Bana bir sebep göster.

The reason doesn't matter.

- Sebep fark etmez.
- Sebebin bir önemi yok.

Tom needs a reason.

Tom'un bir sebebe ihtiyacı var.

What's the other reason?

Diğer sebep nedir?

The reason is obvious.

Sebebi açık.

There's reason for optimism.

İyimserlik için neden var.

That's not the reason.

Sebebi o değil.

That's a good reason.

Bu iyi bir neden.

The reason is clear.

- Sebep açıktır.
- Sebep açık.

What's the main reason?

Başlıca neden nedir?

What's the real reason?

Gerçek sebep nedir?

I understand the reason.

Sebebini anlıyorum.

That isn't the reason.

Sebep bu değil.

- No one can tell the reason.
- No one knows the reason.

Kimse sebebini bilmiyor.

- You are the reason I'm here.
- You're the reason I'm here.

Burada olma nedenim sensin.

- There's no reason to panic.
- There isn't any reason to panic.

- Paniğe gerek yok.
- Panik yapmak için hiçbir neden yok.

- Tom must've had a reason.
- Tom must have had a reason.

Tom'un bir nedeni olmalı.

- You are my reason for living.
- You're my reason for living.

Sen benim yaşam amacımsın.

- That's no reason to get mad.
- That's no reason to get angry.

Kızmak için neden yok.

- I've tried to reason with him.
- I tried to reason with him.

Onunla mantık yürütmeye çalıştım.

- I've tried to reason with her.
- I tried to reason with her.

Onunla mantık yürütmeye çalıştım.

- I've tried to reason with them.
- I tried to reason with them.

Onlarla mantık yürütmeye çalıştım.

- That's the reason Tom did that.
- That's the reason that Tom did that.
- That's the reason why Tom did that.

Tom'un bunu yapma sebebi bu.

And a reason for hope.

hem de umuda dair neden teşkil ediyor.

There's no reason for concern.

Endişe için bir neden yok.

Do you know the reason?

Sebebi biliyor musunuz?

What could be the reason?

Sebep ne olabilirdi?

That's the reason she's late.

Onun geç kalmasının sebebi odur.

No one knows the reason.

Kimse sebebini bilmiyor.

There's a reason for that.

Onun için bir neden var.

Give me one good reason.

Bana iyi bir sebep söyle.

Tell me there's a reason.

Bana bir sebep olduğunu söyle.

Do I need a reason?

Bir nedene ihtiyacım var mı?

Everything happens for a reason.

Olan her şeyin bir sebebi vardır.

I'm never angry without reason.

Sebep olmadan asla kızgın olmam.

I know the reason why.

Nedenini biliyorum.

Do you want a reason?

Bir neden istiyor musun?

That would be one reason.

Bu bir sebep olur.

There's no reason to worry.

- Kaygılanmak için hiçbir neden yok.
- Endişelenmek için hiçbir sebep yok.

You're the reason I came.

Buraya gelme nedenim sensin.

I have a special reason.

Benim özel bir sebebim var.

I'm here for another reason.

Başka bir sebep için buradayım.

Did they give a reason?

Onlar bir neden gösterdi mi?

He insulted me without reason.

Nedeni olmadan bana hakaret etti.

What was the second reason?

İkinci sebep neydi?

That's not the real reason.

O gerçek sebep değil.

Is that the only reason?

Bu tek neden mi?

That's not the only reason.

Bu tek sebep değil.

There's a reason for everything.

Her şey için bir neden vardır.

Stop crying for no reason.

Sebepsiz yere ağlamayı kes!

That's no reason to apologize.

- Özür dilemek için bir sebep yok.
- O özür dilemek için bir neden değil.

The reason soon became obvious.

Nedeni çok geçmeden belli oldu.

That's the most important reason.

O en önemli nedendir.

This happened for a reason.

Bu bir nedenden dolayı oldu.

Things happen for a reason.

Her şeyin bir nedeni vardır.

It happened for a reason.

Bu bir neden için oldu.

I wasn't told the reason.

Bana nedeni söylenmedi.

We'll never know the reason.

Biz nedenini asla bilmeyeceğiz.

I don't need a reason.

Bir sebebe ihtiyacım yok.

They don't need a reason.

- Onların bir nedene ihtiyacı yok.
- Onların bir sebebe ihtiyacı yok.

Tom doesn't know the reason.

Tom sebebi bilmiyor.