Translation of "Insane" in Russian

0.186 sec.

Examples of using "Insane" in a sentence and their russian translations:

- You're insane.
- You're insane!

Ты сумасшедший!

- That is insane.
- That's insane.

Это безрассудство.

- Tom's insane.
- Tom is insane.

- Том ненормальный.
- Том псих.

They're insane.

- Они ненормальные.
- У них не всё в порядке с головой.

That's insane.

Это безумно.

Tom was insane.

- Том был психически больным.
- Том был душевнобольным.

This is insane.

Это безумие.

You're all insane.

Вы все больные.

We're both insane.

- Мы обе сумасшедшие.
- Мы обе ненормальные.

Are you insane?

- Ты ненормальная?
- Ты ненормальный?
- Вы ненормальный?
- Вы ненормальная?
- Вы ненормальные?

It was insane!

- Это было безумие!
- Это было безумием!

This is totally insane.

- Это абсолютно ненормально.
- Это полный идиотизм.

Do I look insane?

Я выгляжу безумцем?

Tom has gone insane.

Том сошёл с ума.

That would be insane.

Это было бы безумием.

Tom's schedule is insane.

- У Тома сумасшедшее расписание.
- У Тома безумный график.

Tom went completely insane.

- Том совсем спятил.
- Том совсем потерял рассудок.

He is utterly insane.

Он абсолютно сумасшедший.

- You're crazy!
- You're insane!

Ты сумасшедший!

Tom is clearly insane.

- Том явно спятил.
- Том явно сбрендил.

You people are insane.

Странные вы.

Tom! This is insane!

Том! Это безумие!

- Do you think that I'm insane?
- Do you think I'm insane?

- Думаешь, я ненормальный?
- Думаете, я ненормальный?

- I think Tom is insane.
- I think that Tom is insane.

Думаю, что Том - сумасшедший.

The man must be insane.

Этот мужик, должно быть, рехнулся.

- You're insane.
- You're not normal.

Ты ненормальный.

- You are crazy.
- You're insane.

- Ты спятил.
- Ты чокнулся.

Have you gone completely insane?

- Ты совсем спятил?
- Ты совсем спятила?
- Ты совсем сошёл с ума?
- Ты совсем сошла с ума?
- Вы совсем сошли с ума?
- Ты совсем с ума сошла?
- Вы совсем с ума сошли?
- Ты совсем с ума сошёл?

Confinement can drive you insane.

Тюремное заключение может свести с ума.

She drives me totally insane.

Она совершенно сводит меня с ума.

The perpetrator was obviously insane.

Преступник, очевидно, был ненормальным.

Tom drives me totally insane.

Том просто сводит меня с ума.

- I thought I was going insane.
- I thought that I was going insane.

- Я думал, что схожу с ума.
- Я думала, что схожу с ума.

I feel like I'm going insane.

Такое ощущение, что я схожу с ума.

Does Tom seem insane to you?

Том кажется тебе сумасшедшим?

- You're both crazy.
- You're both insane.

- Вы оба спятили.
- Вы обе спятили.
- Вы оба ненормальные.
- Вы обе ненормальные.

- This is crazy.
- This is insane.

Это безумие.

Do you think Tom is insane?

- Думаешь, Том ненормальный?
- Думаете, Том ненормальный?

Tom isn't insane, but Mary is.

Том не спятил, но Мэри спятила.

Sami and Layla were fucking insane.

У Сами и Лейлы был безумный секс.

On a landing page, that's insane.

на целевой странице, это безумие.

- Tom's crazy.
- Tom's insane.
- Tom's mad.
- Tom is crazy.
- Tom is insane.
- Tom is mad.

- Том ненормальный.
- Том сумасшедший.
- Том псих.
- Том шизанутый.
- Том — псих.

It was insane, it was a panic.

Это было безумием, это была паника.

He behaves as if he were insane.

Он ведёт себя будто сумасшедший.

- You are crazy.
- You're insane.
- You're crazy.

- Ты ненормальный.
- Ты ненормальная.
- Вы ненормальный.
- Вы ненормальная.
- Вы ненормальные.
- Ты безумец.

That's insane! Your mom speaks six languages?

Невероятно! Твоя мать разговаривает на шести языках?

- He's stark crazy.
- He is utterly insane.

Он буйно помешанный.

The gunman was found to be insane.

Стрелявший был признан душевнобольным.

- This is utterly insane.
- That's totally crazy.

Это полнейшее безумие.

- Everyone is insane, in his or her own way.
- Everyone is insane, each in their own way.

Все сумасшедшие, каждый по-своему.

Tom was sent away to an insane asylum.

- Том был отправлен в сумасшедший дом.
- Тома поместили в сумасшедший дом.

You don't want Tom to think you're insane.

- Вы не хотите, чтобы Том считал вас безумцами.
- Вы не хотите, чтобы Том считал вас сумасшедшими.
- Ты не хочешь, чтобы Том считал тебя сумасшедшим.
- Ты не хочешь, чтобы Том считал тебя сумасшедшей.

- Has Tom become crazy?
- Has Tom gone insane?

Том сошёл с ума?

- He's an absolute fool.
- He is utterly insane.

- Он совсем с ума сошёл.
- Он совершенно ненормальный.

- I'm not crazy.
- I'm not insane.
- I'm not mad.

- Я не сумасшедший.
- Я не сумасшедшая.

- Are you mad?
- Are you crazy?
- Are you insane?

Ты ненормальный?

A dangerous criminal has escaped from the insane asylum.

Из психиатрической больницы сбежал опасный преступник.

Tom was committed to an institution for the insane.

Тома отправили в дом для умалишённых.

How can you tell who's sane and who's insane?

Как можно отличить нормальных от сумасшедших?

- Tom is a loon.
- Tom's crazy.
- Tom's insane.
- Tom's mad.
- Tom is crazy.
- Tom is demented.
- Tom is insane.
- Tom is mad.

Том псих.

- She drives me totally insane.
- She totally drives me nuts.

Она совершенно сводит меня с ума.

- Have you gone completely mad?
- Have you gone completely insane?

- Ты совсем с ума сошел?
- Ты совсем сошёл с ума?
- Ты совсем сошла с ума?
- Вы совсем сошли с ума?
- Ты совсем с ума сошла?
- Вы совсем с ума сошли?
- Ты совсем с ума сошёл?

- You are crazy.
- You're insane.
- You're crazy.
- You're a crazy woman.

Ты сумасшедшая женщина.

- Tom's crazy.
- Tom's insane.
- Tom is crazy.
- Tom is a fool.

Том - аутист.

I'm sure that many of you think these stories are absolutely insane,

Я уверен, многие сейчас мысленно крутят пальцем у виска

- Are you mad?
- Are you crazy?
- Are you insane?
- Are you nuts?

Ты ненормальный?

- Tom has gone mad.
- Tom has gone crazy.
- Tom has gone insane.

Том сошёл с ума.

- This noise is driving me crazy.
- This noise is driving me insane.

- Этот шум сводит меня с ума.
- Этот шум меня с ума сводит.

- The world is a den of crazies.
- This world is just an insane asylum.

- Мир - это клетка для безумных.
- Мир - это сумасшедший дом.

- That's crazy.
- This is madness.
- It's like bedlam in here.
- This is crazy.
- That is insane.
- This is insane.
- This is insanity.
- This is mad.
- This is nuts.
- This is lunacy.
- That's nuts.

Это безумие.

But don’t worry, we haven't gone insane, and we’re not going to tell you about a

Но не волнуйтесь, мы не обезумели, и не расскажем вам о

- Tom has gone mad.
- Tom has lost his mind.
- Tom went nuts.
- Tom has gone insane.

Том сошёл с ума.

- Have you gone nuts?
- Have you gone mad?
- Have you lost your mind?
- Have you become insane?

Вы с ума сошли?

And those who were seen dancing were thought to be insane by those who could not hear the music.

Те, кто танцует, кажутся безумцами тем, кто не слышит музыку.

- Are you mad?
- Are you crazy?
- Have you lost your reason?
- Are you insane?
- Are you off your rocker?

- Ты сошёл с ума?
- Вы с ума сошли?
- Ты с ума сошёл?
- Ты что, больной на голову?
- У тебя что, с головой не в порядке?
- С головой не всё в порядке?
- Ты совсем голову потерял?
- Ты совсем голову потеряла?

- You're insane.
- You're crazy.
- You're nuts.
- You're a freak.
- You've gone mad.
- You've gone loco.
- You've got crackers.
- You've got frenzied.

- Ты спятил.
- Ты чокнулся.
- Ты с ума сошел.
- Ты сошел с ума.
- Ты сумасшедший.
- Ты псих.

"That's impossible!" said Reason. "That's insane!" noted Experience. "That's pointless!" cut Pride. "Take a try..." whispered Dream. "Fuck it all" replied Laziness.

"Это невозможно!" - сказал Рассудок. "Это безрассудно!" - заметил Опыт. "Это бесполезно!" - отрезала Гордость. "Попробуй..." - шепнула Мечта. "А пошли все нахуй" - ответила Лень.

- Tom is out of his mind.
- Tom has gone mad.
- Tom has gone crazy.
- Tom has lost his mind.
- Tom has gone insane.

- Том потерял рассудок.
- Том лишился рассудка.

Poe's Law is an axiom suggesting that it's difficult, if not impossible, to distinguish between parodies of religious or other fundamentalism and its genuine proponents, since they both seem equally insane.

Закон По — это аксиома, согласно которой сложно, если не невозможно, отличить пародию на религиозный или иной фундаментализм от высказываний его истинных приверженцев, потому что и то, и другое звучит в равной степени безумно.

- Are you crazy?
- Have you gone nuts?
- Have you gone mad?
- Have you lost your mind?
- Are you out of your mind?
- Have you become insane?
- Have you guys lost your minds?

- Ты рехнулся?
- Вы с ума сошли?

I don't know what to do with you. If there's a problem, it should be resolved. On Sunday we almost ended up calling the police and breaking the door down. Your neighbors aren't going to put up with this. Next time they'll just call the police. Don't let things get that bad. They also said that you're insane and they live as if they were on a volcano.

Я не знаю, что с тобой делать. Если есть проблемы - их надо решать. В воскресенье чуть всё не закончилось вызовом полиции и взламыванием двери. Соседи не будут долго терпеть, они в следующий раз вызовут полицию. Давай не доводить до этого. Они говорили, что ты неадекватен и они живут как на вулкане.