Translation of "I’m" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "I’m" in a sentence and their russian translations:

I’m in China.

Я в Китае.

Seriously, I’m not lying.

Серьёзно! Я не вру.

I’m fine. And you?

- У меня всё хорошо. А у тебя?
- У меня всё в порядке. А у тебя?
- У меня всё хорошо. А у вас?
- У меня всё в порядке. А у вас?

I’m fancying an American firm.

Я представляю американскую фирму.

I’m learning Chinese in Beijing.

Я учу китайский в Пекине.

Today I’m drinking hot chocolate.

Сегодня я пью горячий шоколад.

Because I’m a living, breathing fractal...

потому что я живой дышащий фрактал...

No, I'm not Byron, I’m different.

Нет, я не Байрон, я другой.

I’m on a diet right now.

Я сейчас на диете.

I’m tired of trolls on Tatoeba.

Мне надоели тролли на Татоэбе.

- I’m sorry, lately I’ve been a bit emotionally unstable.
- I’m sorry I’ve been emotionally unstable lately.

Прости, я был немного эмоцилнально неустойчив в последнее время.

And when I’m looking at these images,

Когда я смотрю на эти изображения,

I’m tired of being so Western, having

Я устал от того, чтобы быть таким западным,

I’m on a diet at the moment.

Я сейчас на диете.

Next week I’m going to the Balaton.

- На следующей неделе я собираюсь на Балатон.
- На следующей неделе я собираюсь на озеро Балатон.

I’m deaf and I can’t hear you.

Я глухой, и я не могу тебя слышать.

Don’t bother explaining. Because I’m not interested.

Можешь не рассказывать. Мне не интересно.

I’m going to have to cut it open.

Мне придётся вскрыть его.

I’m okay with what I ultimately can’t do

Я не забочусь о том, чего я сделать не могу,

“I’m dying without you.” “I’ll come to your funeral.”

"Я умираю без тебя". - "Я приду на твои похороны".

How do I tell my parents that I’m pregnant?

Как сказать родителям о том, что я беременна?

I’m sorry, lately I’ve been a bit emotionally unstable.

Прости, я был немного эмоцилнально неустойчив в последнее время.

- I will not adopt this sentence because I am not Russian.
- I’m not going to adopt these sentences because I’m not Russian.

Я не буду присваивать это предложение, потому что я не русский.

"I’m just gonna enjoy my life and then live it!"

"Я собираюсь наслаждаться своей жизнью и прожить её!"

Now I’m gonna put this gold block on the ground.

Теперь я поставлю этот золотой блок на землю.

I’m wound up head-over-heels with all this work!

С этой работой я весь как на иголках!

I’m sorry, but I don’t want to be an emperor.

Извините, но я не хочу быть императором.

Is it strange for you that even I’m a man?

Тебе странно, что даже я - человек?

So I’m able to stand here and talk to you today,

Я в состоянии сейчас стоять перед вами и говорить,

We are Noldor. I’m Hísiel. Are you one of the Sindar?

Мы нолдор. Я Хисиэль. Ты синда?

It’s raining where I am, and I’m looking at your car.

Здесь идёт сильный дождь, и я вижу твою машину.

Browser will tell them I’m the same visitor, not a different one.

браузер скажут им, что я тот же самый посетитель, не другой.

I’m keeping my diary on Google+ so that no one reads it.

Я веду свой дневник на Google+, чтобы никто его не прочитал.

I’m a vegetarian not because I love animals, but because I hate plants.

Я вегетарианец не из любви к животным, но от ненависти к растениям.

So I’m sure there were many different ideas of what happened after you were dead.

Так что я уверен, что было много разных представлений о том, что произошло после твоей смерти.

The other is the very characteristic sense of humour, which I call, I’m afraid… it’s

Другой - очень характерное чувство юмора, которое я называю, боюсь,… это

(I’m going to link to the documentary that exposed all this in the description, well

(Я оставлю ссылку на документальный фильм, который разоблачает все это в описании,

- I feel I’m oversleeping these days.
- I get the feeling I'm sleeping too much recently.

Мне кажется, что в последнее время я слишком много сплю.

I’m always nervous on airplanes because I can never seem to get the seatbelt latched.

Я всегда нервничаю в самолётах, потому что порой кажется, что я никогда не пристегну ремень безопасности.

"Do you have any idea what you just said?" - "When I speak Russian, I don’t have to understand what I’m saying. I would be happy already if the Russians could understand what I’m saying."

"Ты сам-то понял, что сказал?" — "Когда я говорю по-русски, мне необязательно понимать, что я говорю. Я был бы счастлив уже тем, что русские понимают, что я говорю".

I’m glad I had a thoroughly open and honest talk with him. I feel so relieved.

Здорово, что я решился тебе открыться. На душе легче стало.

I know my Russian still has a long way to go, but I’m pretty happy with the progress I’ve made.

Я знаю, что мой русский далёк от совершенства, но я в общем-то доволен своим продвижением.

- I still haven't decided whether to go by car or by train.
- I’m still tossing up whether to go by car or train.

Пока не могу решить, на чем ехать - на машине или на электричке.

- I'm in the car on the way to the airport.
- I’m driving on my way to the airport now.
- We're now on our way to the airport by car.

Прямо сейчас я еду в аэропорт на машине.

Incidentally, I’m curious to know what that sign’s made out of. The “sign” part of the side is clearly quite thick, and the wood it’s attached to appears to be some manner of uneven plank.

Кстати говоря, любопытно, из чего сделан этот знак. Лицевая сторона таблички явно довольно массивная, а насажена она на какую-то неровную доску.

On that very night when the fern blooms — I’m just retelling what has been compiled in fairy tales by local people — the mermaids, wood and house goblins, werewolves, nixes, and different kinds of ghosts and sorcerers gathered together.

В ту самую ночь, когда зацветает папоротник, — я просто пересказываю то, что уже сложено в сказках здешними людьми, — собрались на сходку русалки, леший, вурдалаки, водяной, домовой, призраки и чародеи разных мастей.