Translation of "Glance" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Glance" in a sentence and their russian translations:

I recognized her at first glance.

Я узнал её с первого взгляда.

Take a glance at the mirror.

- Посмотри в зеркало.
- Взгляни в зеркало.

I recognized him at first glance.

Я узнал его с первого взгляда.

I didn’t even glance at him.

Я даже не взглянул на него.

At a first glance it seems easy.

На первый взгляд это кажется лёгким.

At first glance, the question seems simple.

На первый взгляд вопрос кажется простым.

At first glance, the question seemed easy.

На первый взгляд вопрос казался простым.

She threw a suspicious glance at him.

Она бросила на него подозрительный взгляд.

He took a glance at the girl.

Он мельком взглянул на девушку.

He took a glance at the papers.

- Он взглянул на бумаги.
- Он взглянул на документы.

He stole a glance at the girl.

Он украдкой взглянул на девушку.

At first glance, they're a happy family.

На первый взгляд у них счастливая семья.

The result was clear at a glance.

Результаты были очевидны с первого взгляда.

She shot a glance at her mother.

Она бросила взгляд на мать.

She took a casual glance at the book.

Она глянула в книгу.

I fell in love at the first glance.

Я влюбился с первого взгляда.

Tom sized up the situation at a glance.

Том сразу сообразил, в чём тут дело.

She smiled in response to his affectionate glance.

Она улыбнулась в ответ на его нежный взгляд.

At first glance this is not a bad idea.

На первый взгляд, идея неплохая.

I could tell at a glance that something was wrong.

Я с первого взгляда мог сказать, что что-то не так.

She did not so much as cast glance at me.

Она на меня и мельком не взглянула.

At a glance, he knew that the child was hungry.

Он сразу же понял, что ребенок голоден.

He saw at a glance that his daughter had been crying.

Он с первого взгляда понял, что его дочь плакала.

- I recognized her at first glance.
- I recognized her at first sight.

Я узнал её с первого взгляда.

One glance at his face told me that he was reluctant to work.

Стоило мне лишь взглянуть на его лицо, как у меня пропало всякое желание работать.

Because we all think we get it in a first glance and a sudden flash,

Мы все думаем, что улавливаем суть с первого взгляда,

His glance, since the accident in which he lost an eye, has lost its keenness.”

Его взгляд после аварии, в которой он потерял глаз, потерял остроту ».

Possibly because he's got a beard, he looks scary at first glance but he's really a kind man.

Наверное, из-за бороды он при первой встрече кажется страшным, но на самом деле он добрый человек.