Examples of using "Favor" in a sentence and their russian translations:
Сделай мне одолжение!
- "Можешь сделать мне одолжение?" - "Что за одолжение?"
- "Можете сделать мне одолжение?" - "Что за одолжение?"
- Я оказал ему услугу.
- Я оказал ей услугу.
Я хочу попросить об услуге.
Сделай мне одолжение!
Могу ли я попросить Вас об одолжении?
Я попросил его об одолжении.
- Я попросил Тома об услуге.
- Я попросил Тома об одолжении.
Я попросил его об одолжении.
- Я могу попросить тебя об одолжении?
- Могу я попросить вас об одолжении?
Окажешь мне услугу?
Отдавайте предпочтение звонкам без видео.
Мы наслаждались его благосклонностью.
Удача повернулась ко мне лицом.
- Я сделал тебе одолжение.
- Я сделал вам одолжение.
Он передо мной в долгу.
- Могу ли я попросить об одолжении?
- Могу я попросить об одолжении?
Ты мой должник.
Не могли бы вы сделать мне одолжение?
Я сделал Тому одолжение.
- Я перед вами в долгу.
- Я перед тобой в долгу.
- Я делаю тебе одолжение.
- Я делаю вам одолжение.
Я оказал им услугу.
Я попросил его об одолжении.
Том сделал Мэри одолжение.
Я оказал ему услугу.
Я оказал ей услугу.
Я попросил Тома об услуге.
Я делаю Тому одолжение.
- Я окажу тебе услугу.
- Я окажу вам услугу.
- Том оказал мне услугу.
- Том оказал мне одну услугу.
- Я могу попросить тебя об одолжении?
- Могу я попросить тебя об одолжении?
- Они за твой план.
- Они за ваш план.
Мы одобряем Ваш план.
Не мог бы ты мне оказать огромную услугу?
Доказательства были в его пользу.
Не окажете ли вы мне услугу?
Он попросил меня об одолжении.
Вы не окажете мне услугу?
Том сделал тебе одолжение.
- Я хотел бы тебя кое о чём попросить.
- Я хотел бы тебя попросить.
Мне не надо одолжений.
- Окажи мне услугу, а?
- Окажите мне услугу, а?
- Статистика говорит в вашу пользу.
- Статистика говорит в твою пользу.
- Удача на его стороне.
- Удача на её стороне.
- Я могу попросить тебя об одолжении?
- Могу я попросить тебя об одолжении?
Мне надо попросить об услуге.
- Ты за независимость?
- Вы за независимость?
- Я попросил его об одолжении.
- Я попросил его об одной услуге.
Я хочу попросить тебя об одолжении.
- Можно вас кое о чём попросить?
- Не окажете ли вы мне услугу?
Я хочу тебя кое о чём попросить.
потому что он использует это в его пользу
Он был за это предложение.
Он согласен с планом?
- Спасибо, что оказали мне эту услугу.
- Спасибо, что оказал мне эту услугу.
- Можно мне тебя кое о чём попросить?
- Можно тебя кое о чём попросить?
Том просто сделал Мэри большое одолжение.
Можете ли вы сделать мне большое одолжение?
Том за контроль над оружием.
У Тома передо мной должок или два.
Я за это предложение.
Они за ваш план.
- Я окажу Вам услугу.
- Я окажу Вам одну услугу.
- Я окажу тебе услугу.
- Я окажу тебе одну услугу.
Мне нужно попросить Вас об одолжении.
Я хочу попросить тебя об одолжении.
Не мог бы ты мне оказать огромную услугу?
Можно попросить вас об одолжении?
Я пришла, чтобы попросить тебя об одолжении.
Вы не могли бы оказать мне небольшую услугу?
Вы склонны к этому предложению?
Можешь сделать мне маленькое одолжение?
- Я пришёл попросить тебя об одной услуге.
- Я пришла попросить тебя об одной услуге.
- Я пришёл попросить вас об одной услуге.
- Я пришла попросить вас об одной услуге.
Том хотел попросить Мэри об услуге.
Старик попросил меня об одолжении.
Немцы склонны к строгой экономии.
Мне нужно попросить Тома об одолжении.
Не окажете мне услугу?
- Можно попросить вас об услуге?
- Можно попросить вас об одной услуге?