Translation of "Existed" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Existed" in a sentence and their russian translations:

- It never existed.
- He never existed.

- Его никогда не существовало.
- Его никогда не было.

- It never existed.
- She never existed.

- Её никогда не существовало.
- Её никогда не было.

They never existed.

- Они никогда не существовали.
- Их никогда не существовало.

God has always existed.

Бог всегда существовал.

Some say he never existed.

Некоторые говорят, что его никогда не существовало.

Such gods have never existed.

Таких богов никогда не существовало.

I didn't know it existed.

- Я не знал, что это существует.
- Я не знал, что он существует.
- Я не знал, что она существует.
- Я не знал, что оно существует.

I don't believe Atlantis ever existed.

- Я не верю в то, что Атлантида когда-либо существовала.
- Не думаю, что Атлантида когда-либо существовала.

I didn't even know that existed.

Я даже не знал, что такое существует.

Some say that he never existed.

Некоторые говорят, что он никогда не существовал.

- I didn't suspect that you existed.
- I didn't realize you existed.
- I had no suspicion of your existence.

Я не подозревал о твоём существовании.

Western civilization has existed for a few seconds.

Западная цивилизация существует всего пару секунд.

It was accepted that the problem indeed existed.

Эта проблема признана существующей.

He thinks that dinosaurs and humans co-existed.

Он считает, что динозавры и люди сосуществовали.

That are already out there and that existed,

которые уже там и там,

For as long as bondage and jail cells existed.

столько, сколько существуют кабала и тюрьмы.

He contends that primitive life once existed on Mars.

Он утверждает, что на Марсе существовала примитивная жизнь.

In the old days, neither telephones nor electricity existed.

В старые времена не было телефонной связи или электричества вообще.

I didn't know this kind of a thing existed.

Я не знал, что такое существует.

People who existed in the center of their own lives.

людей, которые являются хозяевами своей жизни.

These were the kinds of roles that existed for someone like me.

Это были типажи, предназначенные для людей вроде меня.

The great blue whale is the largest animal to have ever existed.

Синий кит — самое крупное животное из существующих.

- I was nine years old when I asked my mom if Santa Claus really existed.
- I was nine years old when I asked my mother whether Father Christmas really existed.

Мне было девять лет, когда я спросил у мамы, существует ли на самом деле Дед Мороз.

Roughly 14% of all the human beings that have ever existed are alive today.

Где-то четырнадцать процентов когда-либо живших людей сейчас живут.

In the Cold War era, Soviet naval and air bases existed in Cuba and Vietnam.

В эпоху холодной войны на Кубе и во Вьетнаме существовали советские военно-морские и военно-воздушные базы.

I was nine years old when I asked my mom if Santa Claus really existed.

- Мне было девять лет, когда я спросил маму, существует ли Санта на самом деле.
- Мне было девять лет, когда я спросил у мамы, существует ли на самом деле Дед Мороз.

From the moment that I knew that the university existed, I've wanted to go there.

С тех пор, как я знаю о существовании университета, я хочу туда попасть.

Wouldn't it be great if a gender-neutral pronoun for "he" or "she" existed in English?

Разве было бы не здорово, если бы гендерно-нейтральные местоимения для "он" или "она" существовали в английском языке?

Seven thousand languages are spoken all over the world, ​​and taken together, they comprise the largest collection of human knowledge that has ever existed.

Во всем мире люди разговаривают на семи тысячах языках, все вместе они составляют самую большую коллекцию человеческих знаний, которая когда-либо существовала.

Living organisms had existed on earth, without ever knowing why, for over three thousand million years before the truth finally dawned on one of them.

Живые организмы существовали на земле, без всякого знания почему, более чем три миллиона лет перед тем как один из них наконец осознал правду.