Translation of "Charged" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "Charged" in a sentence and their russian translations:

Has Tom been charged?

- Тома обвинили?
- На Тома возложили вину?

This battery is charged.

Этот аккумулятор заряжен.

I'm being charged with murder.

Меня обвиняют в убийстве.

Is the battery fully charged?

Батарея полностью заряжена?

Nobody has been formally charged.

Никому не предъявлено официальное обвинение.

The cavalry charged the enemy.

Кавалерия атаковала врага.

Tom hasn't been charged yet.

Тому ещё не предъявлено обвинение.

Tom was charged with perjury.

Том был обвинён в лжесвидетельстве.

The man was charged with theft.

Этот человек был обвинен в воровстве.

She should be charged with murder.

Она должна понести ответственность за убийство.

Tom was charged with attempted murder.

Том был обвинён в покушении на убийство.

What am I being charged with?

В чём меня обвиняют?

Are we being charged with something?

Нас в чём-то обвиняют?

The battery has to be charged.

Надо зарядить батарею.

This man was charged with theft.

Этого человека обвинили в воровстве.

The phone needs to be charged.

- Телефон нужно зарядить.
- Надо зарядить телефон.

- Tom has been charged with first degree murder.
- Tom was charged with first degree murder.

Тома обвинили в убийстве первой степени.

The man charged me with being irresponsible.

Этот человек обвинил меня в безответственности.

They charged me with the important task.

Они поручили мне эту важную работу.

He was charged with a secret mission.

Ему поручили сверхсекретную миссию.

He was charged with assault and battery.

- Он был обвинён в нападении и избиении.
- Ему было предъявлено обвинение в нападении и избиении.
- Его обвинили в нападении и избиении.

The dog suddenly charged at the child.

Собака внезапно напала на ребёнка.

The police charged Sachiyo with the murder.

Полиция обвинила Сачиё в убийстве.

He was charged to continue this job.

Ему поручили продолжить эту работу.

- Tom hasn't been charged.
- Tom wasn't punished.

Тома не известили.

I was charged with an important task.

Мне поручили важную работу.

Is Tom being charged with a crime?

Том обвиняется в преступлении?

My client has been charged with murder.

- Мой клиент обвиняется в убийстве.
- Моего клиента обвиняют в убийстве.

They charged me for the broken window.

Сломанное окно мне включили в счёт.

He was charged with acquiring criminal property.

Его обвинили в незаконном приобретении собственности.

He was never officially charged with spying.

Он никогда не был официально обвинён в шпионаже.

Tom has been charged with Mary's murder.

Тома обвинили в убийстве Мэри.

I am charged with an important mission.

На меня возложена важная миссия.

They charged me five dollars for the bag.

Они взяли с меня пять долларов за сумку.

Tom was arrested and charged with the murder.

Том был арестован и обвинён в убийстве.

Ksenia Aleksandrovna was charged with incitement to riot.

Ксению Александровну обвинили в подстрекательстве к беспорядкам.

To you and gets charged to your account.

вам и взимается с вашей учетной записи.

And so I charged from there towards the summit.

Оттуда я уже побежал вверх, к вершине.

The hotel charged me 8,000 yen for the room.

Гостиница выставила мне счёт в 8000 йен за номер.

Bob charged 3 dollars an hour for mowing lawns.

Боб брал три доллара в час за стрижку газонов.

Tom has been arrested and charged with Mary's murder.

Том был арестован по обвинению в убийстве Мэри.

- Tom was accused of theft.
- Tom was charged with robbery.

- Том был обвинён в краже.
- Тома обвинили в краже.

And all batteries need to get charged, and the question is,

И, как любая батарея, должна заряжаться.

Russian hussars charged and routed part of Arrighi’s Third Cavalry Corps.

Русские гусары взяли и разгромили часть Третий кавалерийский корпус Арриги.

The police charged him with leaking information to a neighboring country.

Полиция обвинила его в утечке информации в соседнюю страну.

And they couldn’t send him back to Taiwan to be charged,

И они не могли отправить его обратно на Тайвань быть заряженным,

And they know it's you, and you get charged for it,

и они знают, что это вы, и вам за это платят,

This negatively charged water is, in fact, a different phase of water.

Эта отрицательно заряженная вода фактически является другой фазой воды.

We get charged about 500 dollars an hour to use the MRI.

За каждый час использования аппарата МРТ нам пришлось заплатить около 500 долларов.

The first wave of the renowned Takeda cavalry charged through the plain.

Первая волна знаменитой кавалерии Такэда скакала по равнине.

You can be charged with criminal assault without actually touching the victim.

Вас могут обвинить в нападении, даже если вы не касались жертвы.

And the earth has been known for a century to be negatively charged;

которая, как известно уже сто лет, отрицательно заряжена,

In 1804, Macdonald’s former commander General Moreau was arrested and charged with involvement

В 1804 году бывший командующий Макдональда генерал Моро был арестован и обвинен в причастности

I felt bad and I'm like ah, I never charged for it before

Я чувствовал себя плохо, и я как ах, Я никогда не платил за это раньше

Your cell phone needs to get charged, it's battery, and this is another battery.

Ваши мобильники нужно заряжать от батареек, но это другая батарея.

Tom was charged with first degree assault and sentenced to 15 years in prison.

Тома обвинили в нападении первой степени тяжести и приговорили к 15 годам в тюрьме.

When you send a telegram, brevity is essential because you will be charged for every word.

Когда вы отправляете телеграмму, очень важна лаконичность, потому что вам придётся платить за каждое слово.

Tom was charged with drunken driving after he was involved in a car accident in Boston.

Том был обвинен в вождении в нетрезвом виде после того, как он был участником аварии в Бостоне.

You can be charged with child endangerment for driving while intoxicated if you're carrying passengers younger than 15 years old.

Вам могут предъявить обвинение в оставлении детей в опасности за вождение в нетрезвом состоянии, если вы везете пассажиров младше 15 лет.