Examples of using "Ambiguous" in a sentence and their russian translations:
- Это звучит двусмысленно.
- Тут не одно значение.
- Это неоднозначно.
Какое двусмысленное выражение!
Это предложение двусмысленное.
Двусмысленные фразы часто порождают забавные толкования.
Неоднозначные фразы в целом ведут к забавным интерпретациям.
Смысл этой фразы неоднозначен.
Главная особенность этого плана все еще неоднозначна.
Билл Клинтон изъяснился в двусмысленной манере, когда его попросили описать его взаимоотношения с Моникой Левински.
Можно добавить матрес лекционис, в случае, когда слово может иметь несколько значений, но конечно, это не обязательно.
Когда говорящий по-английски человек понимает, что иностранец, с которым он разговаривает, не понимает одно из его предложений, он повторяет его - точно так же, но громче, как будто собеседник глухой. Ему в голову ни за что не приходит мысль, что его лексикон может быть слишком сложен или что его произношение наверняка может оказаться нечётким для иностранца, и что можно было бы просто пересказать то же самое более простыми словами. В результате, собеседник не только ничего не понимает, но и начинает раздражаться из-за того, что его считают глухим.