Translation of "Meaning" in Italian

0.022 sec.

Examples of using "Meaning" in a sentence and their italian translations:

meaning "to stir up."

che significa "agitare".

There's another meaning, too.

C'è anche un altro significato.

Nothing has no meaning.

Niente non ha nessun significato.

- What is the meaning of this?
- What's the meaning of this?

- Qual è il significato di questo?
- Qual è il significato di ciò?

I can't seize the meaning.

- Non riesco ad afferrare il significato.
- Io non riesco ad afferrare il significato.

It doesn't have any meaning.

Non ha alcun significato.

I didn't get the meaning.

- Non ho capito il significato.
- Io non ho capito il significato.

I can't understand the meaning.

Non riesco a capire il significato.

What's the meaning of MILF?

Qual è il significato di MILF?

Every colour has a meaning.

Ogni colore ha un significato.

- What's the meaning of this sentence?
- What is the meaning of this sentence?

Qual è il significato di questa frase?

- What is the meaning of this word?
- What's the meaning of this word?

Qual è il significato di questa parola?

- What is the meaning of this phrase?
- What's the meaning of this phrase?

- Cosa vuol dire questa frase?
- Cosa significa questa frase?
- Qual è il significato di questa frase?

- I don't know this word's meaning.
- I don't know the meaning of this word.

Non conosco il significato di questa parola.

Carnal knowledge, of course, meaning sex.

Conoscenza carnale, ovviamente, nel senso di sesso.

The arts brings meaning to life.

Le arti danno senso alla vita.

Few people know the true meaning.

- Poche persone sanno il vero significato.
- Poche persone conoscono il vero significato.
- Poca gente conosce il vero significato.
- Poca gente sa il vero significato.

Tell me the meaning of life.

- Dimmi il significato della vita.
- Mi dica il significato della vita.
- Ditemi il significato della vita.

This word has a double meaning.

Questa parola ha un doppio senso.

What's the meaning of Medea's words?

Qual è il significato delle parole di Medea?

Money, as such, has no meaning.

I soldi in sé non contano.

I don't know this word's meaning.

- Non conosco il significato di questa parola.
- Io non conosco il significato di questa parola.

- What is the precise meaning of the word?
- What's the precise meaning of that word?

Qual è il significato esatto della parola?

- I can't understand the meaning of this word.
- I don't understand the meaning of this word.

Non capisco il significato di questa parola.

The meaning of this sentence is obscure.

Il significato di questa frase è oscuro.

The meaning of the words is intelligible.

Il significato delle parole è incomprensibile.

What is the precise meaning of "precise"?

Qual è il significato esatto di "precise"?

No two words are identical in meaning.

Non esistono due parole identiche nel significato.

A standalone syllable doesn't convey any meaning.

La sillaba in sé non ha significato.

What is the meaning of this joke?

- Qual è il significato di questa barzelletta?
- Qual è il significato di questa battuta?

He doesn't know the meaning of fear.

- Non conosce il significato della paura.
- Lui non conosce il significato della paura.

The meaning of this sentence is ambiguous.

Il significato di questa frase è ambiguo.

The exact meaning of metaphysics is controversial.

Che cosa si intenda esattamente per metafisica è una questione controversa.

The meaning of this letter is unclear.

Il senso di questa lettera è oscuro.

His name has a very interesting meaning.

Il suo nome ha un interessante significato.

- What does this word mean?
- What is the meaning of this word?
- What's the meaning of this word?

- Che significa questa parola?
- Cosa significa questa parola?

- I cannot make out the meaning of this sentence.
- I can't make out the meaning of this sentence.

- Non riesco a capire il significato di questa frase.
- Io non riesco a capire il significato di questa frase.

- What is the meaning of this phrase?
- What does this sentence mean?
- What's the meaning of this phrase?

Cosa vuol dire questa frase?

Meaning the types of bacteria inside of you

Significa che i tipi di batteri dentro di voi

So my meaning for this TEDx Talk is,

E quindi il mio pensiero per questa chiacchierata di TEDx è:

Complaining, like, “My life has no meaning.” (Laughter)

lamentarsi dicendo cose tipo: "La mia vita non ha senso." (Risate)

"Meaning is not found in the material realm;

"Il senso non lo si trova nel mondo delle cose reali;

They are all looking for meaning in something.

Tutti cercano un significato in qualcosa.

The basic meaning of it remains the same.

Il suo significato di base rimane lo stesso.

Tom wants to understand the meaning of life.

Tom vuole capire il senso della vita.

I thought about the meaning of his painting.

Pensavo al significato del suo dipinto.

I don't understand the meaning of this phrase.

- Non capisco il significato di questa frase.
- Io non capisco il significato di questa frase.

What is the exact meaning of this word?

Qual è il significato preciso di questa parola?

Do you know the meaning of this word?

Conosci il significato di questa parola?

I often meditate on the meaning of life.

- Medito spesso sul senso della vita.
- Io medito spesso sul senso della vita.

I don't understand the meaning of this word.

Non capisco il significato di questa parola.

Life without love has no meaning at all.

Una vita senza amore non ha nessun significato.

I've been thinking about the meaning of life.

Sto pensando al significato della vita.

Can you understand the meaning of this paragraph?

Riesci a capire il significato di questo paragrafo?

What is the meaning of "a dog's life"?

Qual è il significato di "una vita da cani"?

She explained the literal meaning of the phrase.

Lei ci spiegò il significato letterale della frase.

He explained the literal meaning of the phrase.

- Ha spiegato il significato letterale della frase.
- Lui ha spiegato il significato letterale della frase.
- Spiegò il significato letterale della frase.
- Lui spiegò il significato letterale della frase.

Can you understand the meaning of this sentence?

- Riesci a capire il significato di questa frase?
- Riesce a capire il significato di questa frase?
- Riuscite a capire il significato di questa frase?

Have you forgotten the true meaning of Christmas?

- Hai dimenticato il vero significato del Natale?
- Ha dimenticato il vero significato del Natale?
- Avete dimenticato il vero significato del Natale?
- Hai scordato il vero significato del Natale?
- Ha scordato il vero significato del Natale?
- Avete scordato il vero significato del Natale?

He explained the literal meaning of the sentences.

Lui spiegò il significato letterale delle frasi.

I can't understand the meaning of this word.

Non riesco a capire il significato di questa parola.

- I do not understand the exact meaning of this sentence.
- I don't understand the exact meaning of this sentence.

- Non capisco il significato esatto di questa frase.
- Io non capisco il significato esatto di questa frase.

Life's meaning is a result of an internal turism,

Il senso della vita si trova con un viaggio interiore,

Get the meaning of a word from its context.

Trova il senso di una parola a partire dal suo contesto.

I don't get the meaning of all of this.

Mi sfugge il senso di tutto questo.

I don't know the meaning of the expression, "impossible."

- Non conosco il significato dell'espressione "impossibile".
- Io non conosco il significato dell'espressione "impossibile".

He doesn't know the meaning of the word "fear".

- Non conosce il significato della parola "paura".
- Lui non conosce il significato della parola "paura".

There are no two words with the same meaning.

Non ci sono due parole con lo stesso significato.

There are no two words with an identical meaning.

Non ci sono due parole con un significato identico.

Can you explain the exact meaning of this word?

Puoi spiegare l'esatto significato di questa parola?

meaning ads will be delivered depending on the person

ciò significa che gli annunci verranno mostrati, a seconda della persona

- You are still asking yourself what the meaning of life is?
- Are you still asking yourself what the meaning of life is?

Continui ancora a chiederti qual è il senso della vita?

How many sincere, well-meaning people can have deep disagreements

a quante persone oneste e benintenzionate possano avere opinioni contrastanti

Meaning is what's left when everything else is stripped away."

Il senso è quello che rimane quando tutto il resto è strappato via".

There's a subtle difference in meaning between the two words.

- C'è una sottile differenza di significato tra le due parole.
- C'è una sottile differenza di significato fra le due parole.

There seems to be some dark meaning in his words.

Sembra che ci sia un significato oscuro nelle sue parole.

I do not understand the exact meaning of this sentence.

Non capisco il significato esatto di questa frase.

That guy doesn't know the meaning of the word harmony.

- Quel tipo non conosce il significato della parola armonia.
- Quel tizio non conosce il significato della parola armonia.

The teacher explained the meaning of the word to us.

Il professore ci ha spiegato il significato della parola.