Translation of "'persons'" in Russian

0.016 sec.

Examples of using "'persons'" in a sentence and their russian translations:

This minibus holds 25 persons.

В этот микроавтобус вмещается 25 человек.

These particular persons will run.

Конкретно эти люди побегут.

These persons run this country.

Эти люди правят этой страной.

The following persons passed the examination.

Следующие лица прошли экзамен.

Our group consisted of five persons.

Наша группа состояла из пяти человек.

One out of ten persons is nearsighted.

Один из десяти человек страдает близорукостью.

Three persons are missing with the flood.

После наводнения трое пропали без вести.

There were fifteen persons injured in the accident.

От несчастного случая пострадало пятнадцать человек.

In many places blind persons sell lottery tickets.

Во многих местах слепые люди продают лотерейные билеты.

There are no good arguments for bad persons.

Нет хороших доводов для плохих людей.

The plural of 'person' is 'people', not 'persons'.

- Множественное число слова «person» - «people», а не «persons».
- Множественное число от «person» — «people», не «persons».

This room is capable of holding fifty persons.

В этой комнате поместятся пятьдесят человек.

There are no more than six persons here.

Здесь не может быть больше шести человек.

All events and persons in the following program are fictional. Any similarity to real events or persons is purely coincidental.

Все события и персонажи, которые встречаются в данной программе, являются вымышленными. Любые совпадения с реальностью абсолютно случайны.

The plural form of 'person' is 'people', not 'persons'.

Множественное число слова «person» - «people», а не «persons».

Some persons appear to be resistant to HIV infection.

Некоторые люди, похоже, невосприимчивы к ВИЧ.

These elevators are each capable of carrying ten persons.

Каждый из этих лифтов может поднять десять человек.

Persons attempting to find a motive in this narrative will be prosecuted; persons attempting to find a moral in it will be banished; persons attempting to find a plot in it will be shot.

Лица, которые попытаются найти в этом повествовании мотив, будут отданы под суд; лица, которые попытаются найти в нем мораль, будут сосланы; лица, которые попытаются найти в нем сюжет, будут расстреляны.

December 3 is the International Day of Persons with Disabilities.

3 декабря — Международный день инвалидов.

You're one of the most interesting persons I've ever met.

- Ты один из самых интересных людей, которых я когда-либо встречал.
- Вы один из самых интересных людей, которых я когда-либо встречал.

It could very well be that one of the two persons

Очень вероятно, что один из двух сидящих

The most important thing in a persons life is one's health.

Для человека здоровье важнее всего.

Better that ten guilty persons escape than that one innocent suffer.

Пусть уж лучше десять виновных сбежит, чем один невиновный будет страдать.

Avoid loud and aggressive persons, they are vexations to the spirit.

Избегайте крикливых и агрессивных лиц - они способны вынести вам мозг.

This elevator is capable of carrying 10 persons at a time.

Этот лифт рассчитан на 10 человек.

There are many, many more persons infected than there were with SARS.

а заражённых гораздо больше, чем было в случае SARS, —

One out of three persons in this city has his own car.

В этом городе у каждого третьего жителя есть собственный автомобиль.

The size of the group should not be more than twelve persons.

Размер группы не должен превышать двенадцать человек.

This site contains content not suitable for persons under the age of 18.

Данный сайт содержит информацию, не предназначенную для просмотра лицами, не достигшими возраста 18 лет.

Persons of Anglo-Saxon or German origin are considered one hundred percent Americans.

Лица англосаксонского или немецкого происхождения считаются стопроцентными американцами.

- Millions of persons lost all their savings.
- Millions of people lost all their savings.

Миллионы людей потеряли все свои сбережения.

I asked many persons about the store, but no one had heard of it.

Я многих спрашивал о магазине, но никто о нём не слышал.

Three persons were killed and ten were severely or slightly injured in the railway accident.

Три человека погибли и десять получили ранения различной степени тяжести в результате железнодорожной аварии.

All characters appearing in this work are fictitious. Any resemblance to real persons, living or dead, is purely coincidental.

Все персонажи, которые представлены в этом произведении, вымышлены. Любое сходство с реально существующими людьми, живыми или мёртвыми, совершенно случайно.

- There are a lot of persons who try to buy a house.
- There are many people trying to buy houses.

Многие люди пытаются купить дом.

Representatives and direct Taxes shall be apportioned among the several States which may be included within this Union, according to their respective Numbers, which shall be determined by adding to the whole Number of free Persons, including those bound to Service for a Term of Years, and excluding Indians not taxed, three fifths of all other Persons.

Представители и прямые налоги распределяются между разными штатами, которые могут быть включены в союз, по их соответ­ственному населению; последнее определяется, прилагая к всему числу свободных людей, включая в него обязанных на известный срок службы и исключая индейцев, не подлежащих обложению налогами, — три пятых всех остальных.

This symbol is intended to alert the user to the presence of uninsulated "dangerous voltage" within the product's enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.

Этот знак предупреждает пользователя о наличии внутри прибора неизолированного "опасного напряжения", которое может обладать достаточной величиной, чтобы представлять угрозу поражения человека электрическим током.

While small-minded, xenophobic or outrightly racist people falsely believe that only persons of Anglo-Saxon or German origin are to be considered Americans, the United States has long prided itself on being a so-called melting pot, embracing both its Indigenous population and immigrants who have settled there from elsewhere.

Хотя некоторые мелочные ксенофобы или откровенные расисты ошибочно считают, что только лиц англо-саксонского или немецкого происхождения следует считать американцами, для США давним предметом гордости является их статус так называемого плавильного котла, в котором уживаются как коренное население, так и иммигранты со всей земли.