Translation of "Shit" in Portuguese

0.007 sec.

Examples of using "Shit" in a sentence and their portuguese translations:

- Shit.
- Shit!

- Que merda!
- Merda!
- Porra!

Shit stinks.

Merda fede.

Shit happens.

Merdas acontecem.

Shit changes.

As coisas mudam.

Shit rolls downhill.

Merda rolando morro abaixo.

- Fuck!
- Shit.
- Darn!

Merda!

Shit is happening.

Merda acontece.

A shit product is going to have a shit LTV.

Um produto ruim vai ter um valor de tempo de vida ruim.

- Shit!
- What a bummer!

- Que merda!
- Deu tudo errado!

- Shit happens.
- Misadventures happen.

- Merdas acontecem.
- Merda acontece.

He smelled like shit.

Ele cheirava a merda.

You're shit outta luck.

você está realmente azarado.

You didn't leave me shit.

- Você não me deixou merda nenhuma.
- Não me deixaste merda nenhuma.

No one gives a shit.

Ninguém dá a mínima.

I shit in your milk.

Eu cago em seu leite.

No, they're full of shit.

Não, elas estão falando besteira.

I think I'm gonna shit myself.

Acho que vou me cagar.

- Shit happens.
- Stuff happens.
- Things happen.

Coisas acontecem.

Oh shit! I've lost my keys!

Que merda! Perdi as minhas chaves!

You are so full of shit.

Você é muito mentiroso!

- Shit stinks.
- He smells of poo.

Ele cheira a cocô.

Mennad has a lot of shit.

O Mennad tem muita merda.

- Fuck!
- Shit.
- Darn it!
- Darn!
- Feck!

Merda!

That's a shit ton of content!

Isso é muito conteúdo!

And you don't give a shit

e você não tá nem aí.

I don't wanna clean up dog shit.

Eu não quero limpar cocô de cachorro.

- Something is going on.
- Shit is happening.

Tem alguma coisa acontecendo.

The Spanish voice-over was complete shit.

A dublagem em espanhol estava uma merda.

My car is covered in pigeon shit.

O meu carro está coberto de cocô de pomba.

Shit! You scared me half to death!

Puta que pariu! Você quase me matou de susto!

- Poppycock.
- Bullshit.
- What a load of shit!

Tolice.

You don't give a shit, do you?

Você não está nem aí, está?

And you'll be like, "Screw this shit."

e vai pensar: "Que vá para merda!".

They do jack shit with their site

Eles não fazem nada com o site deles

People don't like looking at ugly shit.

As pessoas não gostam de olhar para coisas feias.

- This is garbage.
- This is rubbish.
- It's shit.

Isso é lixo.

Is a shit conference or anything like that,

é uma conferência ruim ou algo assim,

I'm gonna get a shit load of business

Vou receber uma tonelada de negócios,

- What the hell is this?
- What is this shit?

Que merda é essa?

'cause most people give away shit templates for free.

porque a maioria das pessoas dão templates ruins de graça.

That's crazy, that's a shit ton of social proof.

Isso é louco, é muita prova social.

Lying and telling people that they're gonna get shit

Mentir e dizer às pessoas que eles vão ganhar alguma coisa

That means if you have 100 people adding shit

Isso significa que se você tiver 100 pessoas adicionando coisas

Have enough money where they don't give a shit

tem dinheiro o suficiente de modo que eles não estão nem aí

I don't give a shit if they're my competition.

Eu não to nem aí se eles são meus concorrentes.

You see this shit on YouTube all the time.

Você vê essa porcaria no YouTube o tempo todo.

But you don't need fancy shit to be happy

Mas você não precisa de coisas caras para ser feliz.

You're leaving? Go then, because I don't give a shit.

Você vai embora? Pode ir, pois eu estou pouco me lixando.

So follow those strategies and you'll create a shit load

Então siga essas estratégias e você vai criar muita

I don't give a shit what people think about me

eu não to nem aí para o que as pessoas pensam de mim,

'cause he has a crappy house, who gives a shit?

porque ele tem uma casa ruim". Quem se importa com isso?

- I cannot stand this anymore.
- I can't take this shit anymore.

- Não consigo mais suportar isso.
- Não aguento mais isso.
- Eu não aguento mais isso.

But here's the thing, if you're getting a lot of shit

Mas aqui está a coisa, se você tiver recebendo muita crítica

"and I'm making 100 grand a month doing doing jack shit."

e estou ganhando 100 mil por mês sem fazer nada".

I can do this and that, but shit always goes wrong.

consigo fazer isso, aquilo". Porém as coisas sempre dão errado.

And it's not so you can just like again buy shit,

e novamente, não é para que você possa comprar coisas,

I do not take shit home, I tell straight away. Fuck off!

Eu não levo desaforo pra casa, eu respondo logo. Que se Dane!

- Let's smoke this shit!
- Let's smoke this hashish!
- Let's smoke this charas!

Vamos fumar essa merda!

Sami has quit doing drugs. He isn't going to touch this shit.

Sami parou de usar drogas. Ele não vai tocar nessa porcaria.

Do that, and don't give a shit about what anyone else says.

faça isso e não se importe com nada que qualquer outra pessoa fale.

So they can rank number one and make shit load of money.

para que elas possam ranquear em primeiro lugar e ganhar uma imensa quantidade de dinheiro."

People don’t give a shit about what you feel or what you think.

As pessoas não estão nem aí para o que você sente ou pensa.

- Shit, once again I missed the train!
- Damn, I missed the train again!

- Droga, eu perdi o trem outra vez!
- Droga, eu perdi o trem de novo!

- Fucking damn it!
- Shit!
- Bloody hell!
- For fuck's sake!
- God damn it!
- Damned!

Caramba!

It is worth it in which you can make a shit ton of money.

vale a pena porque você pode ganhar muito dinheiro.

- I don’t give a fuck about what you think.
- I don't give a shit what you think.
- I don't give a shit about what you think.
- I don't give a fuck what you think.

- Eu não estou nem aí para o que você pensa.
- Eu não dou a mínima para o que você pensa.
- Não dou a mínima para o que você pensa.

- I don't wanna clean up dog shit.
- I do not want to clean up dog poop.

Não quero limpar cocô de cachorro.

Your arrogance won't get you anywhere and you'll end up abandoned in some cesspool's heap of shit.

A tua arrogância não te levará a lado nenhum e acabarás por ser abandonado num monte de merda de uma fossa qualquer.

- Either do it, or let other people do it.
- Either you shit or you get out of the bush.

Ou caga, ou desocupa a moita.

- I don't give a damn about it!
- I don't give a damn about it.
- I don't give a shit about it.

- Foda-se!
- Que se dane!
- Dane-se!
- Que se foda!

- My car is covered with pigeon poop.
- My car is covered in pigeon poop.
- My car is covered in pigeon shit.

O meu carro está coberto de cocô de pomba.

- I can't take this shit anymore.
- I can't take it anymore.
- I can't take this any longer.
- I can't take it any longer.
- I can't stand it longer.

Não posso mais.

The problem with fundamentalists insisting on a literal interpretation of the Bible is that the meaning of words change. A prime example is 'Spare the rod, spoil the child'. A rod was a stick used by shepherds to guide their sheep to go in the desired direction. Shepherds did not use it to beat their sheep. The proper translation of the saying is 'Give your child guidance, or they will go astray.' It does not mean 'Beat the shit out of your child or he will become rotten', as many fundamentalist parents seem to believe.

O problema com a insistência dos fundamentalistas numa interpretação literal da Bíblia é que o significado das palavras muda. Um ótimo exemplo é 'Poupe o bastão e estrague a criança'. O bastão era uma vara usada pelos pastores para guiar suas ovelhas, fazendo-as seguir na direção desejada. Os pastores não o utilizavam para bater nas ovelhas. A tradução correta do ditado é 'Oriente seus filhos, ou eles se extraviarão'. Não quer, absolutamente, dizer 'Espanque seu filho sem piedade, ou ele se estragará', como muitos pais fundamentalistas parecem acreditar.