Translation of "Retreat" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "Retreat" in a sentence and their portuguese translations:

Find himself on a five-day retreat

foi parar num retiro de cinco dias

It's not enough. He's forced to retreat.

Isso não chega. Ele é obrigado a recuar.

Retreat was not an option for Olaf.

Recuar não era uma opção para Olaf.

But Barclay, fearing encirclement, ordered another retreat.

Mas Barclay, temendo cercar, ordenou outro retiro.

The leader ordered the troops to retreat.

O líder pediu às tropas que recuassem.

When I went on a five-day retreat

quando fui para um retiro de cinco dias

Went outside the entrance to the retreat house

fui para fora da entrada do retiro

Which paralyzes needed efforts to convert retreat into advance.

que paralisa os esforços necessários para converter retirada em progresso.

When I went on that first retreat to Gethsemani Abbey,

quando do meu primeiro retiro no mosteiro Getsêmani

I don't wanna find myself down there with no retreat.

Não quero ir parar ao fundo sem ter como sair.

One of the most powerful experiences I had during that first retreat to the abbey

Uma das mais poderosas experiências que tive nesse primeiro retiro

In a far retreat / there lies a haven; towards the deep doth stand / an island, on whose jutting headlands beat / the broken billows, shivered into sleet.

Num lugar retirado existe uma baía, / em cuja barra ilha oportuna quebra / com seus flancos a força do mar alto, / bom porto oferecendo em duas enseadas.

But lo! the serpents to Tritonia's seat / glide from their victim, till the shrine they gain, / and, coiled beside the goddess, at her feet, / behind her sheltering shield with gathered orbs retreat.

Agora os dois dragões serpeando fogem / para a parte mais alta do santuário / da severa Minerva, e aos pés da imagem, / sob o redondo escudo, se enrodilham.

In a sunny spot stood a pleasant old farm-house close by a deep river, and from the house down to the water side grew great burdock leaves, so high, that under the tallest of them a little child could stand upright. The spot was as wild as the centre of a thick wood. In this snug retreat sat a duck on her nest, watching for her young brood to hatch; she was beginning to get tired of her task, for the little ones were a long time coming out of their shells, and she seldom had any visitors.

Numa região ensolarada, erguia-se uma aprazível casa velha de fazenda perto de um rio profundo. Da casa até a margem do rio havia grandes folhas de bardana, tão altas, que, sob as mais altas delas uma criança poderia ficar de pé. O local era tão selvagem quanto o interior de um denso bosque. Nesse retiro aconchegante estava deitada em seu ninho uma pata, assistindo à eclosão de sua jovem ninhada; ela estava começando a se cansar daquela tarefa, pois os patinhos estavam havia tempo a sair de suas cascas, e ela raramente recebia visitas.