Translation of "Leader" in Portuguese

0.008 sec.

Examples of using "Leader" in a sentence and their portuguese translations:

You're the leader.

- O senhor é o chefe.
- Você é o líder.

Here's the leader!

Eis o líder!

- I'm the patrol leader.
- I am the patrol leader.

Sou o chefe da patrulha.

- He is the group leader.
- He's the group leader.

Ele é o líder do grupo.

Tom is the leader.

Tom é o líder.

Tom is our leader.

Tom é nosso líder.

Tom is their leader.

Tom é o líder deles.

I'm the leader here.

Sou o líder aqui.

We need a leader.

Nós precisamos de um líder.

Tom is a leader.

Tom é um líder.

You're a good leader.

- Você é um bom líder.
- És um bom líder.
- Tu és um bom líder.

The leader drank dirty water.

O chefe bebeu água suja.

The leader made formidable declarations.

O líder fez declarações formidáveis.

Who is the group leader?

- Quem é o líder do grupo?
- Quem é a líder do grupo?

Tom isn't a charismatic leader.

O Tom não é um líder carismático.

Take me to your leader.

Leve me ao seu líder.

Kent is a born leader.

O Kent é um líder nato.

A religious leader; Ayatollah Khomeini.

um líder religioso; Ayatollah Khomeini.

Who will be the leader?

Quem será o líder?

You're the leader. You decide.

Você é o líder. Você decide.

Tom is a true leader.

Tom é um verdadeiro líder.

The soldiers follow the leader.

Os soldados seguiram o general.

Tom is the expedition leader.

Tom é o líder da expedição.

Tom was the expedition leader.

O Tom foi o líder da expedição.

- I'm the leader of this team.
- I am the leader of this team.

- Sou o líder deste time.
- Sou o líder desta equipe.

- I think you're a good leader.
- I think that you're a good leader.

Eu acho que você é um bom líder.

They acclaimed him as their leader.

Eles o aclamaram como seu líder.

The town elected a new leader.

O povo escolheu um novo líder.

- They looked on him as their leader.
- They looked up to him as their leader.

Eles consideravam-no como seu guia.

DİSK leader Kemal Türkler giving his speech

O líder da DİSK, Kemal Türkler, discursando

Who was the leader of the expedition?

Quem era o líder da expedição?

She acted as leader of our club.

Ela agiu como líder do nosso clube.

They have full confidence in their leader.

Eles têm plena confiança em seu líder.

Mussolini was leader of the fascist dictatorship.

Mussolini foi o líder da ditadura fascista.

Ann is said to be their leader.

- Diz-se que Ann é a líder deles.
- Dizem que Ann é a líder deles.

Our leader will know what to do.

Nosso líder saberá o que fazer.

We chose her to be our leader.

Nós escolhemos ela para ser nossa líder.

We chose him to be our leader.

Nós o escolhemos para ser nosso líder.

General Luisa Ortega, leader of the opposition.

procuradora-geral Luisa Ortega geral, líder da oposição.

A wise leader knows when to listen.

Um líder sábio sabe quando ouvir.

He was the leader of the movement.

Ele era o líder do movimento.

Are you a leader or a follower?

Você é um líder ou um seguidor?

The leader ordered the troops to retreat.

O líder pediu às tropas que recuassem.

Tom has been a very good leader.

Tom tem sido um líder muito bom.

We chose Tom to be our leader.

Nós escolhemos o Tom para ser o nosso líder.

Both as a consumer and a corporate leader.

enquanto consumidor e líder de grande empresa.

He was a leader of the working class.

Ele era um líder da classe trabalhadora.

He had all the qualities of a leader.

Ele tinha todas as qualidades de um líder.

The separatists consider their leader as a prophet.

Os separatistas consideram o seu líder um profeta.

And notice that this is such a visionary leader

e percebam que sendo um líder visionário,

Because he was the world leader in the event.

porque ele era o líder mundial naquele evento.

She is a more proficient leader than he is.

Ela é uma chefe mais competente do que ele.

A wise leader knows when to listen to others.

Um líder sábio sabe quando ouvir os outros.

The leader should know where to set up the tent.

O líder deveria saber onde montar a barraca.

He is looked up to by all as their leader.

Como líder, ele é admirado por todos.

The leader governed his country for more than 50 years.

O líder governou seu país por mais de 50 anos.

God is my leader, and my sword is my companion.

Deus é meu guia, e minha espada me acompanha.

For starters, Hong Kong’s people don’t vote for their leader.

Para começar, as pessoas de Hong Kong não votam para decidirem seu líder.

See, unlike Maduro, Chavez was a charismatic and beloved leader.

Veja, ao contrário de Maduro, Chávez era um líder carismático e amado.

Who is the most popular state leader in Latin America?

Quem é o chefe de Estado mais popular da América Latina?

One was a good banker, and the other became a mafia leader

um era um bom banqueiro e o outro se tornou um líder da máfia

They came from Cab Calloway, a 1930s jazz singer and band leader.

Eles vieram de Cab Calloway, um cantor de jazz dos anos 30 e líder da banda.

He has the capacity to be a future leader of the nation.

Ele tem capacidade de ser um futuro líder da nação.

- Al-Qaeda leader Osama Bin Laden has been killed by US forces in Pakistan.
- Osama bin Laden, leader of Al-Qaeda, was killed in Pakistan by American troops.

O líder do Al-Qaeda Osama Bin Laden foi morto pelas forças dos EUA no Paquistão.

Former London mayor Boris Johnson was the leader of the campaign for "Brexit".

Boris Johnson, ex-prefeito de Londres, foi quem liderou a campanha pelo "brexit".

- Tom is the leader.
- Tom is the boss.
- Tom's the boss.
- Tom is the chief.

Tom é o líder.

Seen in broad daylight, the leader of the flock is nothing more than a sheep.

Vista à luz do dia, a líder do rebanho nada mais é que uma ovelha.

Even people who don't believe in the Catholic church venerate the Pope as a symbolic leader.

Mesmo as pessoas que não creem na igreja católica veneram o papa como autoridade simbólica.

In thy mercy thou hast been a leader to the people which thou hast redeemed: and in thy strength thou hast carried them to thy holy habitation.

Com o teu amor conduzes este povo que resgataste; com o teu poder tu o levas para a morada que consagraste.

Germany is an enlightened leader in the global battle to reduce CO₂ emissions, a pioneer in renewable energy and community power projects and a champion of energy efficiency.

A Alemanha é uma líder iluminada na batalha global para reduzir emissões de CO2, uma pioneira em energia renovável e projetos de energia comunitária e uma campeã em eficiência energética.

The only political or military leader who has had an equally significant impact on the history of Europe is Adolf Hitler, who was more destructive than Napoleon, who at least had some accomplishments of lasting usefulness.

O único líder político ou militar que teve um impacto igualmente significativo na história da Europa foi Adolf Hitler, que foi mais destrutivo que Napoleão, que pelo menos deixou algumas realizações de duradoura utilidade.

- He's just a small-time thug, but if he had just a little more moxie, he could be a big-time boss.
- He's just a petty hooligan, but if he had just a little more initiative, he could be a major criminal leader.

Ele é apenas um desordeiro insignificante, mas se tivesse apenas um pouco mais de iniciativa, poderia ser um consumado líder criminoso.

He stops, and from Achates hastes to seize / his chance-brought arms, the arrows and the bow, / the branching antlers smites, and lays the leader low. / Next fall the herd; and through the leafy glade / in mingled rout he drives the scattered train, / plying his shafts.

Detém-se, apanha as armas – o arco e as flechas / velozes – que trazia o fiel Acates. / Em primeiro lugar, os próprios guias, / que orgulhosos entonam as cabeças, / de arbóreos chifres adornadas, ele abate; / depois cuida dos outros, perseguindo / com seus disparos a manada inteira, / que foge em confusão pela frondosa mata.