Translation of "Resting" in Portuguese

0.003 sec.

Examples of using "Resting" in a sentence and their portuguese translations:

- Tom's resting.
- Tom is resting.

Tom está descansando.

I'm resting.

Estou descansando.

Tom's resting.

Tom está descansando.

I'm resting my eyes.

Estou descansando os olhos.

You should be resting.

- Você devia estar descansando.
- Vocês deviam estar descansando.

Tom is upstairs resting.

Tom está no andar de cima, descansando.

She is resting now.

Ela está descansando agora.

I'm just resting my eyes.

- Eu só estou descansando os meus olhos.
- Só estou descansando os meus olhos.

You're supposed to be resting.

Você deveria estar descansando.

I just feel like resting.

Só quero descansar.

I'm just resting for a moment.

Estou só descansando um pouco.

I will sing while he is resting.

Eu cantarei enquanto ele descansa.

We can say that they are officially resting.

Podemos dizer que eles estão oficialmente descansando.

I need a rest after all that resting!

Eu preciso de um período de férias depois dessas férias.

He was listening with his chin resting on his hand.

Ele ouvia com o queixo apoiado sobre as mãos.

An old man was resting in the shade of the tree.

- Um velho homem descansava à sombra de uma árvore.
- Um velho descansava à sombra da árvore.

He was resting under a tree when an apple fell on his head.

Ele descansava sob uma árvore quando uma maçã lhe caiu sobre a cabeça.

This precarious resting place should be enough to protect the geladas from the danger of the darkness.

Neste local precário de descanso, os babuínos deverão estar bem protegidos dos perigos da escuridão.

Tom climbed to the mountaintop and while resting, he ate four small bags of potato chips, three manderins, five dried figs, and seven handfuls of chili-flavored peanuts.

O Tom subiu até ao topo da montanha, e, enquanto descansava, ele comeu quatro pacotes pequenos de batata frita, três clementinas, cinco figos secos, e sete punhados de amendoins picantes.

Juda is a lion's whelp: to the prey, my son, thou art gone up: resting thou hast couched as a lion, and as a lioness, who shall rouse him?

O meu filho Judá é qual um leão jovem quando acaba de caçar a presa; ele se deita e repousa qual o rei dos animais. Quem tem coragem de mexer com ele?