Translation of "Phrase" in Portuguese

0.093 sec.

Examples of using "Phrase" in a sentence and their portuguese translations:

So consider the phrase:

Considere a frase:

I own this phrase.

Sou dono desta frase.

Is that even a phrase?

Isso é mesmo uma frase?

This phrase might come in handy.

Esta expressão pode revelar-se útil.

This is a very good phrase.

Esta é uma frase muito boa.

Please insert a word or phrase.

Por favor, insira uma palavra ou frase.

This phrase has a quaternary rhythm.

Esta frase tem um ritmo quaternário.

Around that one long tail phrase.

relacionado à essas frases de cauda longa.

For that specific keyword or phrase.

para aquela palavra-chave específica ou frase.

Look up the phrase in your dictionary.

Procure a frase no seu dicionário.

I don't understand what this phrase means.

Eu não sei o que esta frase significa.

The phrase 'honest politician' is an oxymoron.

- A frase "político honesto" é um oximoro.
- A expressão "político honesto" é um oximoro.

How is this phrase to be interpreted?

- Como se deve interpretar esta frase?
- Como essa frase pode ser interpretada?

That phrase is not German, but Polish.

Essa frase não está em alemão, mas em polonês.

This is a classical phrase analysis of music.

Isto é uma análise de frase de música clássica.

I think this phrase is a little redundant.

Eu acho que esta frase é um pouco redundante.

I don't understand the meaning of this phrase.

- Eu não entendo o significado desta frase.
- Não entendo o significado desta frase.
- Eu não entendo o significado dessa frase.
- Não entendo o significado dessa frase.

If you search for the phrase online dating,

se você buscar pela frase namoro online

Basically a phrase is a musical idea that introduces

Uma frase é uma ideia musical que introduz

Can you phrase your answer in an understandable manner?

Você pode expressar a sua resposta de maneira compreensível?

- I will explain the meaning of each phrase after we read them.
- I'll explain what each phrase means after we read them.
- I'll explain what each phrase means after we read each of them.

- Vou explicar o que significa cada frase depois que nós lermos cada uma delas.
- Vou explicar o que significa cada frase depois que lermos cada uma delas.

- I'll explain what each phrase means after we read them.
- I'll explain what each phrase means after we read each of them.

- Vou explicar o que significa cada frase depois que nós lermos cada uma delas.
- Vou explicar o que significa cada frase depois que lermos cada uma delas.

Now, if you're familiar with the song and the phrase,

Para quem conhece a música e a frase,

So first let's consider a phrase as a musical idea.

Primeiramente, vamos considerar a frase como uma ideia musical.

Ph.D. is an abbreviation of the Latin phrase - philosophiae doctoratum.

PhD é a abreviação da expressão latina "philosophiae doctoratum."

- This sentence will be translated.
- This phrase will be translated.

Esta sentença será traduzida.

The author of the phrase prefers not to be identified.

O autor da frase prefere não ser identificado.

And that the famous phrase "There's nothing more we can do"

Que aquela famosa frase "Já não há mais nada a fazer",

I am not completely satisfied with the formation of this phrase.

Não estou completamente satisfeito com a estrutura desta frase.

You have to know the phrase of "Fly me to the moon."

precisa conhecer a frase de “Fly me to the moon”.

- This phrase seems correct to me.
- This sentence seems right to me.

Esta frase me parece correta.

There's no need to try to translate a phrase word-for-word.

Não há necessidade de tentar traduzir uma frase palavra por palavra.

In my opinion, you should strike out this phrase from your speech.

Em minha opinião você deveria retirar esta frase do seu discurso.

Give them a page or a key phrase that's not too competitive.

Dê a eles uma página ou uma frase chave que não seja muito competitiva.

- This phrase is as beautiful as it is true. I will surely never forget it.
- This phrase is both true and beautiful. I will certainly never forget it.

Esta frase é tão bela quanto verdadeira. Eu certamente nunca a esquecerei.

- How is this phrase to be interpreted?
- How should this sentence be interpreted?

Como interpretar essa frase?

He’d heard about the piggies, he’d got the phrase right, he just didn’t understand

Ele tinha ouvido falar dos porquinhos, ele acertou a frase, ele simplesmente não entendia

And we'll try and follow along and see if there's a phrase to it,

vamos acompanhar e verificar se existe uma frase,

If more than one Esperanto speaker finds the phrase illogical, I will change it.

Se mais de um falante do esperanto achar a frase ilógica, eu a mudarei.

I do not know how to translate the phrase "pastry cutters for Christmas cookies".

Não sei como traduzir a frase "cortadores de massa para biscoitos de Natal".

- You should put this phrase in parentheses.
- You should enclose this note in parentheses.

Você deve incluir este comentário entre parênteses.

- There's a minor error in that phrase.
- There's a small error in that sentence.

Há um pequeno erro nessa frase.

This phrase is as beautiful as it is true. I will surely never forget it.

Esta frase é tão bela quanto verdadeira. Eu certamente nunca a esquecerei.

Any time you do a Google search for any keyword or phrase, what do you see?

Toda vez que você faz uma pesquisa no Google por qualquer palavra-chave ou frase, o que você vê?

- This sentence will be translated.
- This sentence is going to be translated.
- This phrase will be translated.

Esta frase vai ser traduzida.

- Don't worry. I'll explain the meaning of each sentence.
- Don't worry. I'll explain what each phrase means.

Não se preocupe. Vou explicar o que significa cada frase.

What Google Suggest is, is when you type in a word or phrase within the Google search

O que o Google Suggest é, quando você digita uma palavra ou frase no campo de busca do Google

So if you go to ubersuggest.io and you type in any phrase or keyword, it'll give you a

Se você for a ubersuggest.io e escrever qualquer frase ou palavra-chave, ele vai te dar

Although the phrase "world peace" sounds attractive, the road to world peace is very long and full of troubles.

Ainda que a frase "paz para o mundo" soe atraente, o caminho para a paz no mundo é muito longo e cheio de fealdades.

You know the phrase, we reap what we sow. I have sown the wind and this is my storm.

Conhece a frase, nós colhemos o que plantamos... semeei vento e esta é a minha tempestade.

Everyone loves an exquisite turn of phrase. And he seems to have the knack of finding exactly the right words for any occasion.

Todos gostam de um belo fraseado. E ele parece possuir a habilidade de encontrar exatamente as palavras certas para qualquer ocasião.

- In Portuguese, simply change "você" for "o senhor" or "a senhora" to turn a phrase formal.
- In Portuguese, we just swap out "you" with "the gentleman" or "the lady" to make a formal sentence.

Em português, apenas trocamos "você" por "o senhor" ou "a senhora" para tornar uma frase formal.