Translation of "Consider" in Portuguese

0.011 sec.

Examples of using "Consider" in a sentence and their portuguese translations:

consider a magnet

considere um ímã

Consider my request.

Considere o meu pedido.

Consider the facts.

Considere os fatos.

Consider the options.

Considere as opções.

Consider the possibility.

Considere a possibilidade.

Consider yourself lucky.

Considere-se sortudo.

Consider yourselves lucky.

Considerem-se sortudos.

Please consider it.

Por favor, considere.

consider dressing up.

considere se vestir bem.

consider doing it.

considerar fazer isso.

- We will consider your suggestion.
- We'll consider your proposal.

- Vamos considerar sua proposta.
- Nós vamos considerar sua proposta.

- Consider me your friend.
- You guys consider me your friend.

Me considerem seu amigo.

- I consider Tom a friend.
- I consider Tom to be a friend.
- I consider Tom my friend.

Considero Tom como um amigo.

consider a women's agency

considere uma agência de mulheres

So consider the phrase:

Considere a frase:

Mary will consider this.

Mary levará isto em consideração.

We will consider this.

Nós levaremos isto em consideração.

They will consider this.

Eles levarão isto em consideração.

Consider it a gift.

Considere isso um presente.

Consider the following problem.

Considere o seguinte problema.

Consider the following facts.

Considere os seguintes fatos.

I consider myself fortunate.

Eu me considero um sortudo.

I consider myself straight.

Eu me considero heterossexual.

Consider this an order.

Considere isso uma ordem.

We'll consider your suggestions.

Vamos considerar suas sugestões.

Would you consider marrying me?

Você admitiria casar comigo?

Most people consider murder wrong.

A maioria das pessoas considera que o assassinato é errado.

I consider you my friend.

Considero-te meu amigo.

This is something to consider.

- Isto é algo considerável.
- Isto é algo a considerar.
- É algo a considerar.

I consider Tom a friend.

- Considero Tom um amigo.
- Eu considero Tom um amigo.

I consider Tom an idiot.

Eu considero Tom um idiota.

They consider him a hero.

- Eles o consideram um herói.
- Eles consideram ele um herói.

I don't consider myself religious.

- Eu não me considero religioso.
- Eu não me considero religiosa.

I don't consider that expensive.

Eu não acho isso caro.

There's a lot to consider.

Há muito a considerar.

Do you consider yourself beautiful?

- Você se considera bonito?
- Você se considera bonita?

Did you consider other alternatives?

Você considerou outras alternativas?

I consider him my enemy.

Considero-o meu inimigo.

Many consider his idea absurd.

Muitos consideram a ideia dele absurda.

You must consider your health.

Você deve considerar a sua saúde.

I'd never consider doing that.

Eu nunca consideraria fazer isso.

Tom should consider doing that.

O Tom deveria considerar fazer isso.

I consider it my duty.

Eu o considero meu dever.

I consider him an idiot.

Eu considero ele um idiota.

Always consider before you speak.

- Pense sempre antes de falar.
- Pensem sempre antes de falar.

Do what you consider necessary.

- Faça o que você considerar necessário.
- Façam o que acharem necessário.
- Faz o que achares que é necessário.

Tom doesn't consider that cheating.

Tom não considera isso traição.

Many consider him a genius.

Muitos o consideram um gênio.

consider doing it for everyone.

considere fazer isso para todos.

Whatever version you consider success,

qualquer versão do que você considera sucesso,

Transcripts, consider translating your videos

Legendas. Considere traduzir os seus vídeos

So, you should consider leveraging

Então, você deve considerar aproveitar

- Tom said he'd consider my idea.
- Tom said that he'd consider my idea.

- Tom disse que consideraria a minha ideia.
- Tom disse que iria levar a minha ideia em consideração.

- Tom said he'd consider doing that.
- Tom said that he'd consider doing that.

Tom disse que consideraria fazer isso.

We consider Tom to be honest.

Consideramos que Tom seja honesto.

I want you to consider this.

Eu quero que você considere isso.

I don't consider myself an idiot.

Eu não me considero um idiota.

I consider him a good friend.

- Considero-o um bom amigo.
- Eu o considero um bom amigo.

Thomas didn't consider him very intelligent.

Thomas não o considerava muito inteligente.

This is an option to consider.

É uma possibilidade a levar em conta.

Do you consider yourself wise, Caty?

Você se considera sábia, Caty?

The police consider Tom a suspect.

A polícia considera o Tom suspeito.

I consider the price too low.

Eu considero o preço baixo demais.

I consider myself one of you.

Me considero um de vocês.

I consider myself a clever man.

Considero-me um homem inteligente.

I consider him a great scientist.

Eu o considero um grande cientista.

I don't consider Tom a friend.

Eu não considero Tom um amigo.

They consider linguistic diversity a cancer.

Consideram a diversidade linguística um câncer.

We must consider all the options.

Nós devemos considerar todas as opções.

We shouldn't even consider doing that.

- Nós não devíamos nem pensar em fazer isso.
- Não deveríamos nem pensar em fazer isso.
- Não devemos nem pensar em fazer isso.

But once a year, consider updating

mas uma vez ao ano, considere atualizar

- We all consider that your idea is impractical.
- We all consider your idea to be impractical.

Todos nós considerámos a tua ideia irrealista.

The Japanese consider firefly squid a delicacy.

Os japoneses consideram esta lula uma iguaria.

I want you to consider this proposal.

Quero que você considere esta proposta.

Let's consider the worst that could happen.

- Vamos pensar no pior que pode acontecer.
- Pensemos que o pior poderia ter acontecido.

We must always consider the public interest.

Devemos sempre levar em conta o interesse público.

Do you want to consider another possibility?

Você quer considerar outra possibilidade?

Why do you consider that event important?

Por que você acha que esse fato é importante?

She urged him to consider the request.

Ela o instigou a considerar o pedido.

- So consider sharing your content over time.

- Então, considere compartilhar seu conteúdo ao longo do tempo.

- Tom and Mary said they'd consider my idea.
- Tom and Mary said that they'd consider my idea.

Tom e Mary disseram que eles iriam considerar a minha ideia.

Let's do a sampling now. Consider a pool

Vamos fazer uma amostragem agora. Considere uma piscina

Starting to consider after this hour, this man

Começando a considerar após esta hora, este homem

We must consider these matters as a whole.

Nós devemos considerar estes assuntos como um todo.

Do you consider yourself as a dangerous guy?

- Você se considera um cara perigoso?
- Você se considera um homem perigoso?

I have something I want you to consider.

- Eu tenho algo que eu quero que você considere.
- Tenho algo que eu quero que você considere.

Some consider language as a form of knowledge.

Alguns consideram que linguagem é uma forma de conhecimento.

We must consider every aspect of the problem.

Nós devemos levar em conta cada aspecto do problema.

I think we should consider doing something else.

Acho que deveríamos considerar fazer outra coisa.

Do you think you would ever consider suicide?

- Você pensa que você chegaria um dia a considerar o suicídio?
- Vocês acham que um dia vocês vão pensar em suicídio?

The separatists consider their leader as a prophet.

Os separatistas consideram o seu líder um profeta.

That's the headline that you should consider testing

esse é o título que você deve testar

Maybe we will consider it for next weeks,

Talvez nós vamos considerar ela para as próximas semanas,