Translation of "Own" in Portuguese

0.013 sec.

Examples of using "Own" in a sentence and their portuguese translations:

- Mind your own business!
- Mind your own business.

Cuide da sua vida.

They did things like own land, own banks,

Elas faziam coisas como possuir terra, possuir bancos,

Other Turks own

outros turcos possuem

Get your own.

Pegue o seu próprio.

They own that land, and they own that city.

Eles são donos dessa terra e dessa cidade.

- You are your own boss.
- You're your own boss.

- Você é o seu próprio chefe.
- És o teu próprio chefe.

- I forgot my own birthday!
- I forgot my own birthday.

Eu esqueci meu próprio aniversário.

- She makes her own clothes.
- He makes his own clothes.

Ele faz as próprias roupas.

To each their own!

- Cada um de acordo com o seu gosto!
- Cada qual com o seu gosto!

I own one cat.

Possuo um gato.

She's her own boss.

- Ela é a própria chefe dela.
- Ela é a sua própria chefe.

I'm my own boss.

- Eu sou meu próprio chefe.
- Eu sou minha própria chefe.
- Eu sou meu próprio patrão.

I own a computer.

- Eu tenho um computador.
- Eu possuo um computador.
- Tenho um computador.
- Possuo um computador.

I own three cats.

Eu tenho três gatos.

To each his own.

A cada um o seu.

But on my own.

mas no meu.

I own a yacht.

Eu tenho um iate.

I own this store.

- Esta loja é minha.
- Esta loja me pertence.

Mind your own business.

- Olha para ti, e fica-te por aí.
- Cuida de ti e nada mais.
- Cuide de você e nada mais.
- Cuide da sua vida.

Do your own work.

Faça o seu próprio trabalho.

Draw your own conclusions.

- Tire suas próprias conclusões.
- Tirem suas próprias conclusões.

They're on their own.

Eles estão por conta própria.

I own a horse.

Eu possuo um cavalo.

I own this sentence.

Sou dono desta frase.

I own this car.

O carro me pertence.

I own this phrase.

Sou dono desta frase.

Without your own website,

Sem o seu próprio site,

On your own website?

no seu site?

Creating your own business.

criando seu próprio negócio.

Into your own business.

e replicar isso no seu próprio negócio.

Your own fancy infographic

seu próprio belo infográfico,

For their own revenue.

para a própria renda deles.

Your own business website.

no seu próprio site.

You start thinking about your own death and your own vulnerability,

Começas a pensar na tua própria morte e vulnerabilidade,

- He is digging his own grave.
- He's digging his own grave.

- Ele está cavando a própria cova.
- Ela está cavando a própria cova.

Anyone knows his own name, but nobody remembers his own face.

Cada um sabe seu próprio nome, mas ninguém se lembra da própria fisionomia.

- Estonia has its own national anthem.
- Estonia has its own hymn.

A Estônia possui o seu próprio hino nacional.

- Each child has his own room.
- Each boy has his own room.

Cada criança tem seu próprio quarto.

- He has a house of his own.
- He owns his own house.

Ele tem casa própria.

- Do you have your own flat?
- Do you have your own apartment?

- Vocês têm seu próprio apartamento?
- Tu tens teu próprio apartamento?

Great enough on their own

Grandes por si só -

Each has his own taste.

- Cada um tem o seu gosto.
- A cada um o seu gosto.
- Cada um tem seu próprio gosto.

He drives his own car.

- Ele tem um carro.
- Ele possui um carro.
- Ele tem um automóvel.

Is that your own idea?

Essa ideia é tua?

He has his own car.

Ele tem seu próprio carro.

I own an electric guitar.

Eu tenho uma guitarra elétrica.

They have their own troubles.

Eles têm os seus próprios problemas.

He described his own experience.

Ele descreveu sua própria experiência.

This is my own bike.

- Esta é minha única bicicleta.
- Esta é a minha própria bicicleta.

Do you own a gun?

Você possui uma arma?

Mary sued her own mother.

Maria processou a própria mãe.

Clean up your own mess.

- Limpe sua própria bagunça.
- Limpem sua própria bagunça.

Betty killed her own mother.

Betty matou a própria mãe.

You can make your own.

Você pode fazer o seu.

They have their own culture.

- Eles têm sua própria cultura.
- Elas têm sua própria cultura.

Mary came on her own.

Maria veio sozinha.

I have my own bedroom.

Tenho meu próprio quarto.

I own a miniature schnauzer.

Eu tenho um schnauzer miniatura.

Tom forgot his own birthday.

Tom esqueceu o seu próprio aniversário.

Tom makes his own decisions.

Tom toma as próprias decisões.

Tom has his own room.

Tom tem o seu próprio quarto.

I make my own luck.

Eu faço minha própria sorte.

Tom hated his own name.

Tom odiava seu próprio nome.

It's all your own fault.

Tudo isso é culpa sua.

I have my own room.

Eu tenho meu próprio quarto.

Mayuko designed her own clothes.

Mayuko desenhava suas próprias roupas.

I make my own decisions.

Eu tomo minhas próprias decisões.

Don't underestimate your own strength.

- Não subestime a sua própria força.
- Não subestimem suas próprias forças.
- Não subestimeis vossas próprias forças.

He loves his own children.

Ele ama os próprios filhos.

It's for your own protection.

É para a sua própria proteção.

He fears his own shadow.

Ele tem medo até da própria sombra.

Tom killed his own father.

Tom matou o próprio pai.

Tom makes his own wine.

Tom faz seu próprio vinho.

She took her own life.

Ela tirou a sua própria vida.

He wrote his own name.

Ele escreveu o próprio nome.

Estonia has its own hymn.

A Estônia tem o seu próprio hino.

I'll be on my own.

Eu vou estar sozinho.

Does anybody own this sentence?

Esta frase pertence a alguém?

Some people don't own computers.

Algumas pessoas não possuem computadores.

I don't own a television.

Eu não tenho televisão.

Tom doesn't own a car.

Tom não tem carro.

He forgot his own name.

Ele esqueceu seu próprio nome.

Interlingue has its own Wikipedia.

A interlíngua tem a sua própria Wikipédia.

I washed my own shirt.

Eu lavei a minha própria camisa.

I want my own room.

Eu quero o meu próprio quarto.