Translation of "Neutral" in Portuguese

0.005 sec.

Examples of using "Neutral" in a sentence and their portuguese translations:

I'm neutral.

Eu sou neutro.

Tom is neutral.

Tom é neutro.

Is it a neutral disposal?

É uma disposição neutra?

Switzerland is a neutral country.

A Suíça é um país neutro.

It is good to be neutral

É bom ser neutro

A schwa represents a neutral vowel.

Um xevá representa uma vogal neutra.

The translator was considered as a "neutral filter".

O tradutor era considerado um "filtro neutro".

Isn't there a channel that is neutral in the country

Não existe um canal neutro no país

Use simple language in a gentle, neutral and clear tone.

Utilize-se de uma linguagem simples de tom gentil, neutro e abundante.

The kernel of a group homomorphism always contains the neutral element.

O núcleo de um homomorfismo de grupos sempre contém o elemento neutro.

The letter "ß" is one of the few things Switzerland is not neutral about.

A letra "ß" é uma das poucas coisas sobre a qual a Suíça não é neutra.

It doesn't belong to one people or country, so it works as a neutral language.

Não pertence a um povo ou país, pois funciona como uma língua neutra.

In German, "Mädchen" actually takes a neutral article, like most nouns that end in "-chen".

Em alemão, "Mädchen" , na verdade, pede um artigo neutro como a maioria dos substantivos terminados em "-chen".

Wouldn't it be great if a gender-neutral pronoun for "he" or "she" existed in English?

Não seria ótimo se existisse um pronome de gênero neutro para "ele" ou "ela" em inglês?

If you are neutral in situations of injustice, you have chosen the side of the oppressor.

Se você fica neutro em situações de injustiça, significa que você escolheu o lado do opressor.

It does not belong to any people or country so it functions as a neutral language.

Não pertence a nenhum povo ou país, por isso funciona como um idioma neutro.

Brothers Grimm's Little Red Riding Hood has a neutral gender, while Charles Perrault's has a masculine one.

Chapeuzinho Vermelho dos Irmãos Grimm tem um gênero neutro, enquanto a de Charles Perrault é do sexo masculino.

One cannot remain neutral between those who destroy the law and those who obey it. Neutrality means not dispassion but impartiality, and one cannot remain impartial between right and wrong.

Entre os que destroem a lei e os que a observam não há neutralidade admissível. Neutralidade não quer dizer impassibilidade: quer dizer imparcialidade; e não há imparcialidade entre o direito e a injustiça.

"We wish to create a neutral basis on which the various peoples of humanity could be peacefully and fraternally communicating with each other, not reciprocally imposing racial compartmentalization on each other."

"Queremos criar um terreno neutro em que os vários povos, na condição de seres humanos, possam pacifica e fraternalmente se comunicar, sem impor uns aos outros suas peculiaridades raciais."

The gatherings meant to him the brightest of hours of a long and isolating year. It was a "dream come true" week, spent between people of all races, in a neutral but friendly environment.

Os congressos representavam para ele as horas mais luminosas de todo um longo e inexpressivo ano. Era uma semana de sonho realizado, passada entre pessoas de todas as etnias, num convívio fraternal de base neutra.

Since the drug company had selected only favourable or neutral research reports to submit to the government for approval, and had failed to disclose any data from those studies which had shown the experimental drug to be harmful, the company was perceived to be unethical, and many lawyers believed that lawsuits were now in the offing.

Como a indústria farmacêutica havia selecionado apenas relatórios de pesquisa favoráveis ou neutros para submeter ao governo para aprovação e não havia divulgado nenhuns dados daqueles estudos que mostrassem que o medicamento experimental era prejudicial, a empresa era vista como não ética e muitos advogados acreditavam que as ações judiciais eram agora iminentes.

It is time for many nations to understand that a neutral language can become a real stronghold for their cultures against the monopolizing influences of just one or two languages, as it is now becoming more and more evident. I sincerely wish for more rapid progress in Esperanto at the service of all the nations of the world.

Já é tempo de muitas nações entenderem que uma língua neutra pode tornar-se para suas culturas um verdadeiro baluarte contra as influências monopolizadoras de apenas uma ou duas línguas, como agora está ficando cada vez mais evidente. Desejo sinceramente um progresso mais rápido do Esperanto a serviço de todas as nações do mundo.